新绿排衙。问伊何事轻妆卸。夭斜顽耍。惹得黄鹂骂。
无主东风,来去随他罢。怜今夜。落红偷嫁。同宿雕栏下。

【注释】

  1. 排衙:古代朝廷官吏上朝时,排列成行列,称为“衙”,这里泛指官员。
  2. 轻妆卸:指淡妆,用粉黛涂面。
  3. 黄鹂:黄口小鸟,这里指黄莺鸟。
  4. 怜今夜:今夜我怜惜你。
  5. 雕栏:雕刻花纹的栏杆,这里形容栏杆华丽。
    【赏析】
    《点绛唇》是唐词中著名的一首闺怨词。此词写一位女子因丈夫外出而独自在家思念他,盼望能早日见到他的归来。全词语言明丽流畅,情真意切,表现了一位闺中少妇渴望与丈夫团圆的心情。
    上片写闺中少妇独守空房、思念远出丈夫的情景。起句写新绿如茵,春色盎然,闺中少妇正在打扮自己,这是为了等待外出的丈夫归来。二句写她打扮得花枝招展,惹得黄莺也来讥讽她:”你这个轻浮的女人,还梳妆打扮干什么呢?”三句说这位少妇不理会黄莺的责骂,继续打扮。这两句是写少妇不顾黄莺的嘲笑,仍要打扮起来。四句写少妇梳妆打扮好了以后,又故意将衣服弄脏,让春风去吹它。”无主东风”一句,化用了杜甫《佳人》诗中的名句:”天寒翠袖薄,日暮倚修竹……”意思是:春风一吹,衣襟飘动,仿佛少女在跳舞。
    下片写闺中少妇独守空房,盼望丈夫早日归来的情景。五句写风儿任意地吹来吹去,任凭它去吧。六句写少妇盼星星、盼月亮,终于盼来了月儿,可月亮还未走到窗前,又被一阵风吹走了;七句写少妇看到落花纷纷从窗外飘进屋里来,就连忙将窗子打开,好让它们落到自己的床上。八句写少妇见落花飞进窗内,心中暗想:今夜,我要和落花一起,同住到那雕花的栏干下了。这两句既写出了少妇对丈夫归来的殷切希望,又写出了她对丈夫归来时的美好憧憬。
    全词以景衬情,通过描绘主人公的装束、动作和心理活动,充分表现了她的孤独苦闷和对丈夫深深的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。