夏木千草,草亭长昼请如水。小窗高枕,回午梦、有声堪喜。无限风思露想,缥缈青天里。应识取、清音无滓。作复止。
仿佛是、迎凉送暑。问褦襶、谁知此。蛙喧鹂巧,论鼓吹、难君似。况是居高声远,不籍秋风起。堪听也、须辨巢由耳。
簇水听蝉
夏天的树木郁郁葱葱,草木茂盛。草亭中长日闲坐如同流水潺潺。小窗高枕,午睡醒来,梦到有声可喜。无限风思和露想,在缥缈的青天里。应该了解清音无滓。作复止。仿佛是在迎凉送暑。问那褦襶、谁知此。蛙喧鹂巧,论鼓吹、难君似。何况是居高声远,不籍秋风起。堪听也、须辨巢由耳。
注释
- 簇水:簇,聚成一团;水,指泉水。
- 夏木千草:夏天的树木繁茂,草丛众多。
- 草亭长昼:白天在草亭里休息。
- 请如水:像流水一般。
- 小窗:小窗户。
- 高枕:高枕头,这里形容睡觉的姿势很高。
- 回午梦:午时刚醒的时候。
- 有声堪喜:有的声音令人欢喜。
- 清音无滓:清澈的声音没有杂音。
- 作复止:作,开始;止,停止。
- 仿佛:好像。
- 褦襶(yì yú):鸟名。
- 褦襶谁:是谁。
- 蛙喧鹂巧:青蛙和鸣,黄鹂唱歌,都很巧妙。
- 鼓吹:古代的一种乐器,这里泛指音乐。
- 褦襶(wěi)谁:指隐居的人。
赏析
这首词写夏日景致。上片先从“簇水”写起,写夏日山泉之景。接着以“长昼”二字点明时间,再以“小窗”二字点出位置,最后用“高枕”一词表明自己的态度,全句的意思是说,我在草亭中悠闲地躺着,任凭阳光照射在身上,直到太阳西下。这一句写出了一种怡然自得的心情。过片承上启下,写自己在草亭中安睡之际,梦中听到美妙的音乐和歌声,感到非常高兴。以下四句描写梦中所见,梦中的景色很美,但作者认为它并不真实,因为它是人们所不能察觉的。接着两句,又进一步写梦中所闻,梦中的蛙声和黄鹂的歌声都很美妙动听。作者认为它们都是隐居者所特有的。结拍二句意思是:你怎么知道隐居者的清高呢?只有像老子那样,看破世事的人才能懂得这个道理。