微雨凉收,风翻橡叶,女墙斜点三星。永恩楼上,蹑履暗中听。何处瑶琴初发,珠帘外、流水泠泠。停声久,千崖忽堕,玄鹤舞青冥。
汾亭。遥奏后,箫怜秦女,瑟怨湘灵。奈晚风吹角,秋雨淋铃。此际琴心到处,东家女、谁在银屏。屏中睡,今宵无梦,有梦也应醒。

满庭芳·公望遗甡以潞国之琴

微雨凉收,风翻橡叶,女墙斜点三星。永恩楼上,蹑履暗中听。何处瑶琴初发,珠帘外、流水泠泠。停声久,千崖忽堕,玄鹤舞青冥。

汾亭遥奏后,箫怜秦女,瑟怨湘灵。奈晚风吹角,秋雨淋铃。此际琴心到处,东家女、谁在银屏。屏中睡,今宵无梦,有梦也应醒。

注释:

满庭芳:词牌名。又名“满庭霜”。《花庵词选》注为唐教坊曲。双调九十五字,上片八句四仄韵;下片八句五仄韵。《乐章集》入“正宫”。

公望:即张先,北宋词人。潞国:即潞国公主,宋仁宗赵祯的女儿。

凉:清凉、凉爽的意思。

风翻:风吹动树叶。

星:北斗七星的简称。

永恩楼:北宋汴京(今河南开封)皇宫中的一座楼。

蹑履:穿鞋走路。

何方:什么地方。

珠帘外:指帘外的溪流。

泠泠:水声清脆的样子。

汾亭:地名。在晋州西南四十里,晋州是古河东郡治所在,今山西临汾县北。

遥奏:遥指演奏。

箫:古代乐器,形如竖笛。

怜:爱、怜悯的意思。

瑟:古代一种弦乐器,形似琴而大。

秦女:指秦地的美女。

湘灵:指湘水的精灵。

奈:那。 吹:吹奏。

风角:旋风和角声。

淋铃:打雷下雨的声音。

东家女:指作者所思念之人。

屏:屏风。

今宵:今天晚上。

无梦:没有做梦的意思。

赏析:

全词写一位思妇怀念远方丈夫的幽怨之情。开篇写景,渲染了一种清冷孤寂的氛围,接着写她深夜独处的情景,突出她内心的孤独寂寞。然后写她在等待中对爱人的思念之情,最后又写出了她内心的矛盾与痛苦。全词情景交融,情真意切,语言优美流畅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。