灯明灭。牢骚几许愁怀结。愁怀结。栖鸦绕树,争啼皓月。
款步苍苔寻落叶。惊闻断续哀音切。哀音切。何处飘来,数声风笛。
【译文】
灯忽明忽灭,愁肠几许。乌鸦在树上绕来绕去,争着啼鸣明亮的月光。
我踏着青苔寻找落叶,突然听到断断续续的悲凉之声。悲音切切,不知道它飘来何处,传来了几声风笛声。
【注释】
1、忆秦娥:唐教坊曲名。
2、秋夜即事:以“夜”指代秋天的夜晚,写诗人触景生情,感叹身世之感。
3、灯明灭:指室内灯光时开时闭。
4、牢骚:发议论。这里是比喻忧愁怨恨的心情。
5、结:缠绕。
6、栖鸦:栖息在地上的乌鸦。这里用拟人手法,说它们绕树而飞,好像有话要说。
7、皓月:明亮的月光。
8、款步:慢慢地走路。
9、苍苔:青苔。
10、落叶:凋零的树叶。
11、哀音:悲凉的声音。
12、何处:哪里。
13、飘来:随风飘来。
14、数声:几声,指一两声。
赏析:
《忆秦娥·秋夜即事》是宋代词人柳永的作品。此词上片写景,下片抒情,情景交融,意境凄婉,表达了作者的孤独寂寞之情和对家乡的思念。全词语言质朴,风格清丽自然,富有音乐感。