惜别慵临镜,啼多敛黛痕。几回无语暗销魂。只有多情帘月、共相亲。
夜久愁难寐,衾寒被未温。数声征雁度层云。况是凄凉时候、又黄昏。
南柯子
惜别慵临镜,啼多敛黛痕。几回无语暗销魂。只有多情帘月、共相亲。
夜久愁难寐,衾寒被未温。数声征雁度层云。况是凄凉时候、又黄昏。
注释:
惜别:珍惜与朋友分别的时刻。
慵:懒散。
阑干:栏杆。
啼:指哭泣声。
敛:收拢。
销魂:形容极度悲哀或痛苦。
帘月:帘上的月光。
衾(qǐn):被子。
数声:几声。
征雁:远行的雁群。
层云:层层叠叠的白云。
赏析:
这是一首描写离别之情的词。上片写女子因离别而无心打扮自己,独自在房内伤心哭泣。下片写女子因为离情而难以入睡,即使有温暖舒适的被子和床榻也无法驱散她的忧愁。更兼天色已晚,她只能对着窗外飞过的雁群发呆。全词语言简练,情感真挚,表达了女子对别离的无奈和悲伤。