役眼红芳容易歇。风雨沉沉,送了清明节。添尽罗衣寒更怯。旋灰香印无人爇。
短睡却偎山枕热。梦里愁心,不放双眉缬。漏水半干街鼓绝。夜鹃啼上梨花月。
注释
- 役眼:劳累的眼睛。
- 红芳:红色花朵。
- 容易歇:轻易凋谢。
- 风雨沉沉:风大雨大,天气阴沉。
- 罗衣:用丝织成的衣物。
- 添尽:全部。
- 旋灰香印:燃烧的灰烬和香料的痕迹。
- 无人爇(ruò):没有人点燃。
- 短睡:短暂的睡眠。
- 却偎:靠近。
- 山枕:山上的枕头。
- 梦里愁心:梦中忧愁的心思。
- 不放:不停止。
- 双眉:两只眉毛。
- 缬(xié):一种刺绣工艺。
- 漏水:水漏声。
- 街鼓绝:街上的鼓声消失。
- 夜鹃啼上梨花月:夜鹃在月光下啼叫,花如雪。
译文
劳累眼睛看到花儿易凋谢,风雨交加天空阴沉。
衣服被雨水浸湿了感到更寒冷,燃烧着香炉却没有人点燃。
短暂睡眠中我靠近山枕感觉温暖,但梦中出现的忧愁心思无法停止。
当水滴落的声音即将停止,街道上的鼓声也消失无踪。
深夜里杜鹃在梨花般的月光中啼叫,如同雪花般飘洒。
赏析
这首《蝶恋花》是一首表达作者对春天逝去、生命无常的感慨的作品。通过细腻的自然描写和丰富的情感表达,诗人表达了对美好事物消逝的哀伤以及对人生无常的深刻理解。整首诗语言简练,情感真挚,给人以强烈的视觉与听觉冲击,让人感受到春天的美好同时也体会到生命的脆弱。