鸳鸯舫小,杨柳腰柔,双桨渐移湖上好。燕娇莺怯,可是春风尚时早。西陵道。红楼倚马,珠户调琴,前度杏花深处了。钿合钗分,便觉轻狂纵年少。
镜花渺。惊断艳阳逝波,忍看谢池芳草。回想油车袖香,绣堤笼晓。叹人杳。秦路旧迹尽迷,蓝桥甚时重到。怎怪多情宋玉,梦魂倾倒。
泛清波摘编
鸳鸯舫小,杨柳腰柔,双桨渐移湖上好。燕娇莺怯,可是春风尚时早。西陵道。红楼倚马,珠户调琴,前度杏花深处了。钿合钗分,便觉轻狂纵年少。
镜花渺。惊断艳阳逝波,忍看谢池芳草。回想油车袖香,绣堤笼晓。叹人杳。秦路旧迹尽迷,蓝桥甚时重到。怎怪多情宋玉,梦魂倾倒。
注释:
- 泛清波摘编:在清澈的湖面上采摘荷花,用篮子盛装。
- 鸳鸯:指成双成对的鸳鸯。
- 舫(fǎng)小:船小而精巧。
- 杨柳:此处泛指柳树。
- 双桨渐移湖上好:双桨轻轻推动,使湖面平静下来。
- 燕娇莺怯:燕子娇羞,黄莺胆怯。
- 西陵道:古代地名,位于今湖北省武汉市西南。
- 红楼倚马:形容女子穿着华丽的衣裳,像画中的人物一样美丽。
- 珠户调琴:珍珠门上的琴,形容女子弹奏琴声婉转悦耳。
- 前度杏花深处了:上次来的时候,这里的杏花已经盛开。
- 钿合钗分:钿头和钗子分开了。
- 镜花渺:镜子里的花影显得模糊而遥远。
- 艳阳逝波:阳光照耀下,水面上的波纹逐渐消失。
- 谢池:即曲江池,位于长安城东北,是唐代皇帝和贵族游宴之地。
- 绣堤笼晓:早晨,彩绣覆盖的堤岸笼罩在晨雾之中。
- 秦路旧迹尽迷:秦始皇的遗迹已经变得不再清晰可见。
- 蓝桥:传说中神仙所建的桥梁,位于陕西省西安市附近。
- 怎怪多情宋玉:怎么会奇怪宋玉如此多情呢?
赏析:
这首诗描写了春天的景色和人物的活动,通过细腻的描绘和丰富的想象,展现了一个充满生机与活力的世界。诗中的景物和人物形象鲜明生动,充满了诗意和美感。同时,诗人通过对季节变化、自然景观和人文活动的描绘,表达了对美好生活的向往和追求。