绿杨连苑,绯桃露井,袖印亚阑红。诗寻燕语,歌酬莺款,绰约美人风。
芳菲会上,丹青引里,几度忆曾逢。可念当初,无言一笑,临别太匆匆。

【译文】

在绿杨连成的苑墙,红桃开满的露井旁,袖口上印着栏杆上的红花。我追寻燕子的欢歌,和黄莺的歌声相酬答,她那绰约多姿的美丽动人。

花儿盛开的时节,丹青里引得她来,多少次思念你,可念当初我们相见时无言一笑,分别时匆匆太匆忙。

【注释】

  1. 绿杨连苑:绿意盎然的杨柳连接着宫苑。
  2. 绯桃:红色的桃花。
  3. 亚阑:指红色的阑干。
  4. 诗寻燕语:用诗歌去追寻燕子的声音。
  5. 歌酬莺款:用歌声回报黄莺的款曲。
  6. 绰约美人风:形容女子体态优雅,风韵迷人。
  7. 芳菲会上:花开花谢之时是春天的盛会。
  8. 丹青引里:用画笔描绘出美丽的风景。
  9. 临别:离别。
    赏析:
    此词描写了一位美人与词人别离时的一幕情景,词人用诗、歌、画三种形式来表现这一情景,表达了对友人深深的思念。
    “绿杨连苑,绯桃露井,袖印亚兰红”三句,写春景。这几句以绿杨起兴,点明时间是早春。“绿杨”,即杨柳。“连苑”,指长满杨柳的宫苑。“绯桃”指桃树。这两句写春天的景色,而“连苑”、“绯桃”又为下文作铺垫。
    “诗寻燕语,歌酬莺款”二句,写词人与美人的情状。“诗寻燕语”,用诗歌去寻找燕子的声音,说明美人正忙于采撷新花,所以没有听到燕子的歌唱。“歌酬莺款”,用歌声来答谢黄莺的款曲。“款曲”,这里当读如“馈曲”,意为殷勤地献上歌曲或美辞。“绰约美人风”一句,写美人的体态。“绰约”二字,形容美人体态柔美,仪态万方。“风”,当读如“丰”。
    “芳菲会上,丹青引里,几度忆曾逢”三句,写词人与美人相聚的情景。“芳菲”二字,写花开之盛。“丹青引里”,用丹青画出美丽的风景,这里代指美好的约会。这三句写词人与美人在花下相聚,共赏春光的美好时光。其中“几度”一词,表明这种美好的相遇已经多次发生。
    “可念当初,无言笑处,临别太匆匆。”三句,写两人离别的情景。“可念”,可想。“当初”,指当初相见之时。“无言笑处”,指两人在相处时没有言语交流。“太匆匆”,表示他们分手时太匆忙了。这三句写词人对两人相识相爱时的情景的怀念,以及分手时的遗憾之情。
    全词以春景为背景,以美人与词人为线索,运用多种艺术手法,写出了一幅生动的美人图。词人在赞美美人的同时,也抒发了自己的情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。