墙匡月转。渐雾滃秦淮,窗影遮断。蕉萃黄花满径,槿篱零乱。丝丝蒜发羞临水,倦凭阑、又成长叹。板桥垂柳,渔家系艇,晚炊菰饭。
正客子、凄凉满眼。待香醪自煮,绿蚁浮盏。三百青铜,买得几炉麸炭。冷吟间醉原无味,更何堪愁深酒浅。步櫩屣倚,残星数点,两行哀雁。
【注释】:
(1)疏帘淡月:指月亮透过稀疏的帘子,照在院子里。
(2)墙匡:院墙。
(3)渐雾滃(wén)秦淮:渐渐地雾气弥漫开来,笼罩着秦淮河。
(4)窗影遮断:窗户的影子遮挡住了视线。
(5)蕉萃黄花满径:指路上布满了黄色的蕉叶。
(6)槿篱零乱:指篱笆被风吹得散乱无序。
(7)丝丝蒜发羞临水:指水边的植物仿佛在羞涩地面对着水面。
(8)板桥垂柳,渔家系艇:指垂柳依傍在木板桥边,渔民在河边停泊着渔船。
(9)菰饭:菰米做的饭。
(10)正客子、凄凉满眼:正逢旅途中客居异地,眼前所见皆感凄凉。
(11)待香醪自煮,绿蚁浮盏:等待着美酒自己烹煮,绿色的酒液在酒杯里浮动。
(12)三百青铜,买得几炉麸炭:用三百铜钱可以买三炉麸炭。
(13)冷吟间醉原无味,更何堪愁深酒浅:在寒冷中吟诗时,酒本来已无滋味,又怎能忍受深深的忧愁?酒越喝越淡。
(14)步櫩屣倚:穿着草鞋,倚靠着树杈。
(15)残星数点,两行哀雁:天空中残留的几点星光,伴随着南飞的大雁排成一行。
【赏析】:
此词写于宋亡之际,词人游历江南,触景生情,借景抒情,以景寓情,表达了作者对故国的眷恋和国破家亡的悲痛心情。上片主要写景。首二句描写词人游至院内,透过稀疏的帘幕,看到月光洒在院子里的景象。“渐”字写出了词人游至院内后逐渐发现周围环境的变化。第三句写雾气弥漫开去,把秦淮河团团围住,使词人的视线变得模糊不清。接下来两句描写词人所见的景色。“蕉萃”二字写出了词人看到路两旁黄叶满地的情景;“槿篱”、“霏霏”写出了词人见到篱笆被吹散后凌乱不堪的样子。“丝丝蒜发羞临水”,“羞临水”写出了水边植物仿佛在害羞地面对着水面。下片主要抒写词人的感慨。“板桥垂柳”两句写词人站在木桥上远眺,只见垂柳依依,渔舟点点。而词人却感到凄凉无比,于是便想喝酒消愁,可是却发现酒已经变酸了,连带酒的味道都变得淡薄起来。这里词人以酒喻志,抒发了自己壮志未酬、壮心不已的悲愤情绪。接着两句描写词人在孤独中徘徊时所见的景象。“步櫩屣倚”四字写词人穿草鞋,倚靠在树杈上,形象生动,栩栩如生,使人仿佛看到了一位漂泊异乡、颠沛流离的词人正在痛苦地挣扎。结尾两句是本词的核心部分,是全词的高潮。这两句写残星和大雁,分别从视觉和听觉两个方面渲染了词人内心的凄苦。“两行哀雁”与“步櫩屣倚”相照应,表现了词人在痛苦中徘徊时的孤寂之情。