截竹编扉,插篱分径,新拓轩窗都了。隔绝红埃,但有香绵飞到。借墙外、乳管阴浓,护栏曲、米囊花小。乍移栽、短短山梅,并栖便见翠衿鸟。
昼帘长是半卷,放得沉馢一缕,茶烟同袅。检点藏书,次第签牙衣缥。送春时、无着闲情,销夏地、待添吟草。更商量、结个松棚,纳凉看月好。
绮罗香 · 和蘅圃芸筑题壁
截竹编扉,插篱分径,新拓轩窗都了。隔绝红埃,但有香绵飞到。借墙外、乳管阴浓,护栏曲、米囊花小。乍移栽、短短山梅,并栖便见翠衿鸟。
【注释】1、绮罗香:即“绮罗香慢”。2、和:应韵。3、蘅圃芸筑:指作者的朋友林芸筑的居所。4、绮罗香慢(yìluóxiāng):《宋词》调名。5、截竹编扉:用竹子编成门扇。6、篱:竹篱笆。7、新拓轩窗:重新开辟了轩窗。8、红埃:红云。9、香绵:花香如绵绸般柔美。10、米囊花小:米囊般的小花,形容花小。11、乍移栽:刚刚移植。12、短山梅:短小的山梅花。13、山梅:山野的梅花。14、翠衿鸟:绿衣小鸟。15、昼帘长是半卷:白天的窗帘常常只拉一半,以避日晒。16、沉馢:香气浓郁的样子。17、茶烟:茶叶燃烧时冒出的烟雾。18、检点:收拾整理。19、签牙衣缥:指穿着带有白色花纹的衣服。20、闲情:闲适的心情。21、无着闲情:没有多余的闲情逸致。22、销夏地:消夏的地方。23、吟草:写诗作赋。24、松棚:松树搭成的棚子。25、纳凉看月好:乘凉欣赏月亮美好。
译文:
用竹子编成的门,竹篱分开了小路,新的轩窗都已敞开。隔绝了红霞,只有花香在飘飞。借助墙外的花香,护栏弯曲,米囊般的小花小。刚刚移植的山梅花和短小的山梅一起,看到绿衣小鸟。
白天的窗帘常常只拉一半,留下一点空间,让茶烟袅袅升起。收拾整理藏书,次第签牙衣缥。送春时节,没有多余的闲情逸致;到了夏天,要增添写诗作赋的时间。更商量结个松棚,纳凉看月最好。
赏析:
《绮罗香》是北宋文学家柳永的一首词。此词上片描绘了一幅美丽的庭院图景,下片抒发对友人的思念之情。全词清新自然,语言优美,富有情趣。