晴烟吹絮,对嘉树秀筠,栏干闲拊。屐齿香痕,裙腰草色,多事晓莺争诉。好花倩魂空往,佳约芳期终阻。凤弦曲,但临觞休按,红盐新谱。
南浦。离恨远,清浅半湾,不是仙源路。流水三生,碧云千里,锦字懒传幽素。黯然一江风浪,归棹还催人去。楚天暝,想轻寒已到,驯鸥眠处。

【注释】

①晴烟:指晴朗的春日天空。②嘉树:美好的树木。筠(yún):竹子,这里泛指竹。③屐齿香痕:指登山时屐齿在青草上留下的痕迹。④裙腰:指女子的衣裙腰带。草色:指绿茵茵的草地。⑤凤弦:指琴。⑥锦字:指书信。⑦三生:佛教语,指前世、今生、来世。⑧驯鸥:指水鸟,此处借喻诗人自己。⑨暝(míng):黄昏。⑩轻寒:微凉的风。⑪楚天:楚地的天空。⑭驯鸥眠处:指鸥鸟栖息的地方。⑮驯:顺从。⑯归棹(zhào):指船桨。⑰仙源路:神话传说中神仙居住的地方,也泛指美好的地方。⑱幽素:幽静清雅。⑲归棹还催人去:指船桨又催促着行人回家。⑳楚天暝(míng)想轻寒已到,驯鸥眠处:意思是说,天色将晚,想到寒冷已经袭来,鸥鸟应该回到它们栖身的地方去了。

【译文】

春风吹拂着飘飞的柳絮,对着美丽的树木和挺拔的竹子,我在栏杆上轻轻拍打。屐齿踩过青草,留下了芳香;裙腰束着嫩绿的草,上面还沾着露珠。好花空自招魂,约定的约会总是被莺声打破;只有弹奏起凤弦之曲,才能暂时忘记心中的忧愁,用红盐谱出新的乐章。我来到南浦,离恨遥远,清浅的江水半湾,不是神仙居住的地方。流水潺潺,仿佛有三世前的事;碧云千里,仿佛是远方传来的消息。可是,我的书信懒于传寄,那深藏在心底的幽情如何能告诉远方?我黯然神伤,一江的风波,让我无法按捺内心的冲动,想要乘舟归去。可是,楚天的夜色已深,我想象那轻寒已经到来,而那些驯养的水鸟正栖息在那温暖的港湾之中。

【赏析】

《喜迁莺·红梅》是南宋词人姜夔创作的一首词,是一首写景抒情的小令。此词上片描绘了一幅清新脱俗的春日画卷。下片则由景生情,表达了作者内心的愁思。全词以梅花为题,以梅花自喻,抒发了作者对爱情的忠贞不渝,同时反映了作者怀才不遇的苦闷心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。