紫陌春回,禁城夜暖,琼箫灯市吹起。漠漠烟痕,溶溶月色,掩映曲坊珠翠。嗟念文园老,渐羞趁、落梅秾李。玉荷滴尽兰膏,不堪纤梗犹系。
重溯槐街旧侣,曾几度擘笺,同赋蓝尾。二十年来,游仙一枕,消得光阴弹指。亲友凋零甚,更休问、贞元朝士。笑语谁家,听残莲漏声里。

【注释】

1、紫陌:紫色的小路,这里指京城。

2、禁城:皇宫之城,这里指京城。

3、琼箫:笙,一种古老的管乐器。

4、曲坊:妓院。

5、嗟念文园老:嗟叹文华苑中的老人,文苑,指汉武帝时期的文人。

6、落梅秾李:梅花盛开,果实成熟。

7、玉荷滴尽兰膏:比喻人衰老。

8、槐街:京城里一条有名的街道。

9、蓝尾:古代女子发髻的一种装饰,用青丝做成。

10、游仙一枕:梦中遨游仙境。

11、消得光阴弹指:形容时间过得很快。

12、贞元朝士:唐德宗贞元年间的大臣。

13、笑语谁家:谁家有欢笑的声音。

【译文】

京城紫陌春回,禁城夜暖,在元宵节夜晚,吹起箫笛和灯火,映衬着曲巷的繁华。我感叹文苑中的老人渐感衰老,已羞于与梅花李子相配。那如玉荷般的人,如今已将兰花之膏都滴尽,仍牵挂着那纤弱的柳条。

重新回忆起当年与旧侣同游京城时的情景,那时我们多次吟诗作赋,写蓝尾的词句。二十年来,我在梦中遨游仙境,时光飞逝,转眼间已是白了头发。亲友们凋零殆尽,更不要去问那些贞元年间的大臣了。在这听残漏声的夜晚,谁家的欢笑声还在呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。