苦雨声中春已去。春去无寻处。雨惯阻人归,问雨如何难阻、春归路。
惜别惜春愁莫诉。并作新词句。不识到明年,相送春时可是、人如故。
注释:
苦雨声中春已去。春去无寻处。雨惯阻人归,问雨如何难阻、春归路。
惜别惜春愁莫诉。并作新词句。不识到明年,相送春时可是、人如故。
译文:
连绵的苦雨声中,春天已经悄然离去。春天离去,无处寻找它的踪迹。雨水常常阻碍我回家的脚步,问我这雨水怎能阻止春天的归来之路?
离别和春天的忧愁让我无法诉说。我试着为春天写下新的诗句。明年春天到来时,你是否还会像现在这样与我相送?