寂寂空闺,茕茕孤息,非君孰解吾忧。况渊深冰薄,时杖卿谋。指日鹿门隐矣,持君履、暂尔相留。从今后,鸟啼花落,雨黯云愁。
悠悠。茫茫别绪,纵丝藕牵萦,不系离舟。怕芦花苇叶,已做成秋。为问妆台何处,江天阔、尽日凝眸。须相念,西风残照,默倚高楼。

凤凰台上忆吹箫·冒四姑将迁别墅,赋此留别

【注释】
寂(jì)寂:安静,寂静。空:空旷。闺:内室。茕(qióng)茕孤息:孤独地度过一天天时光。非:不是。孰:谁。解:(了解)知道。渊深(yuān shēn):形容水很深。冰薄:指冰雪覆盖的地面不厚。杖(zhàng):依靠。卿谋:你的计策或计谋。指日:不久之后。鹿门:地名,在今湖北襄阳县西北,相传为东汉隐士孟浩然隐居之处。暂尔:暂时、暂且。鸟啼花落:比喻时光易逝,青春不再。雨黯云愁:指天气阴沉,乌云密布的愁苦景象。悠悠:遥远的样子。茫茫:辽阔无边的样子。丝藕牵萦:像丝线一样纠缠在一起。已:已经。芦花苇叶:指秋天芦苇和苇草上的雪。妆台:梳妆台。江天阔:指宽阔的水天空阔无边。尽日:整天。凝眸:凝视、凝望。须相念:一定要互相思念。西风残照:夕阳西下的景象,比喻迟暮之年。

【译文】
静寂空闺中,独自一人度日如年,没有谁能理解我的忧愁。况且这水太深,冰太薄,我时时依靠你的计谋。不久之后,鹿门隐居的地方就到了,暂且让我与你同住。从今后,鸟啼花落,雨黯云愁,日子过得多么漫长寂寞啊!

【赏析】
全诗写离别之情。首二句写自己与妻子的生活环境,表现了妻子的孤独无依。三、四句写自己对妻子的深情,表现了夫妻之间的深厚感情。五、六句以景结情,以“指日”和“暂尔”作对比,表达了诗人对未来生活的憧憬和期待。最后两句抒发了诗人对于妻子的思念之情,同时也表达了诗人对人生无常、岁月易逝的感慨和无奈。整首诗情感真挚、细腻动人,是一首感人至深的送别之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。