思亲镇日肠如结。挨到黄昏时节。阶畔寒蛩啼歇。如我哀声竭。
夜来寂寞悲霜月。风冷孤灯半灭。短袖泪痕沾彻。点点都成血。

【注释】

桃源:即桃花源,在今湖南省常德县西南。唐末农民起义领袖黄巢曾攻下长沙后,将原唐僖宗时所封的“大都督”改为“武安王”,并改府治为“武安府”。后来此地成为湖南境内著名的风景胜地。

故人:指故乡和亲人。

泪痕:泪水浸湿的衣服。

血:这里用作比喻,指眼泪。

【译文】

我思念家乡,整天心里就像被结住了一样,等到黄昏时分才稍稍好受一些。

晚上一个人寂寞得悲伤,看到冷月,听到寒蛩(蟋蟀),都像在哭我一样。

我短袖上沾满眼泪,泪水已经浸湿了衣服,一滴一滴都变成血。

【赏析】

《桃源忆故人》,又名《忆秦娥》、《渔家傲》、《思归乐》。此词抒写作者对母亲的怀念。全词语言质朴自然,情感真挚动人,是宋词中脍炙人口之作。

“桃源忆故人”起笔以“忆故人”三字领起,交代了这首词的主题内容,抒发了作者对母亲深沉的感情。词的上片先从日夕时分开始写,接着由日夕写到黄昏,由黄昏写到深夜,层层递进,感情逐渐深化。“思亲镇日肠如结”,直抒胸臆,表达了作者对母亲的无限思念之情。

“挨到黄昏时节。”承上启下,引出下文,也点出时间,说明是在傍晚时分。“阶畔寒蛩啼歇”,描绘了一幅幽静、清冷的景象,烘托出作者孤寂的心情。“如我哀声竭”,运用比喻的修辞手法,形象而生动地写出了自己内心悲痛欲绝的情感。

“夜来寂寞悲霜月”,继续渲染自己内心的悲凉。“风冷孤灯半灭”,进一步渲染了作者孤独凄凉的处境。“短袖泪痕沾彻”,用白描手法写出了自己因悲伤而流下的眼泪。“点点都成血”,夸张地表现了自己的悲痛之深。

下片主要写了自己夜晚的所见所感,进一步加深了作者对母亲深深的思念之情。“夜来寂寞悲霜月”,承接上片中的“夜来寂寞悲霜月”,进一步渲染了自己内心的孤独和痛苦。“风冷孤灯半灭”,进一步描写了自己的孤苦无依。“短袖泪痕沾彻”,进一步描写了自己因悲伤而流泪的情景。“点点都成血”,再次用夸张的手法表现了自己的伤心之极。

这首词通过写自己的所见所感,表达了自己对母亲的深深思念之情。作者运用了多种手法,如拟人化等,使整首词富有艺术魅力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。