旗常俎豆消沈尽,江天尚峙小阁。先朝勋伐,云龙风虎,建牙开爵。楼船晓泊。拥裘带、雍容莲幕。倚危阑、凌霞高咏,英采想褒鄂。
艇子明湖畔,衰柳残荷,依然城郭。争棋局换,更谁谈、征吴雄略。上将弓刀,共环佩、一般萧索。对平沙、败苇飒飒雁骛落。

【注释】

凄凉犯:词牌名。

旗常俎豆消沈尽,江天尚峙小阁。先朝勋伐,云龙风虎,建牙开爵。楼船晓泊。拥裘带、雍容莲幕。倚危阑、凌霞高咏,英采想褒鄂。

艇子明湖畔,衰柳残荷,依然城郭。争棋局换,更谁谈、征吴雄略。上将弓刀,共环佩、一般萧索。对平沙、败苇飒飒雁骛落。

【赏析】

“旗常”句:指朝廷已无战功显赫的将军们,昔日的军帐、祭器都已成为尘土。

“先朝”四句:指当年南宋的大将韩世忠、张俊等在金人南侵时,曾大败金兵,收复了许多失地。

“楼船”二句:言自己如今虽身居高位,却如同那些昔日的武将一样,只能闲居在豪华的宅第中,无所事事。

“艇子”三句:意谓自己如今虽然住在湖边的别墅里,但周围仍是一片荒凉景象,连那曾经热闹的湖面也变得冷清无人了。

“争棋局”二句:意为现在朝廷中已没有像昔日张俊、韩世忠那样的名将了,只有我一个还在苦苦挣扎求存。

“上将”三句:意谓自己如今虽然还手握重权,但内心却是十分悲凉的,因为朝廷已失去了往日的辉煌与荣耀。

“对平沙”二句:意为站在空旷的原野上放眼望去,只见一片萧条景象。

“败苇”二句:意谓在这辽阔的湖面上,只有那几只疲惫不堪的大雁在飞过。

【译文】

曾经是朝廷上的英勇将领们,如今都已化为尘土。

他们当年在江边立着高大的营垒,如今只剩下一座小阁楼。

昔日的功勋和威武之姿,如今都已消失殆尽。

只能在湖边的小别墅里度过悠闲的日子。

如今的局势已经发生了巨大的变化,昔日的英雄人物都已不在。

只有我在这空旷的原野上独自徘徊,心情无比沉重。

看着湖面上的那几只疲惫的大雁飞过,我不禁感叹自己的孤独和无助。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。