丧门鼓,丧门鼓,一击一声哀。短梦已随流水去,斜阳空见素车来。
行路几徘徊。
【注释】
法驾:帝王出行时的仪仗。丧门鼓:古代丧事用的一种鼓,击之为悲哀之声。短梦:比喻短暂的生命,指人生易逝。素车:丧事用的车子。几:通“岂”,难道的意思。徘徊:徘徊不定,犹豫不决。
【译文】
丧事的鼓声一阵接着一阵哀伤,一声又一声地传来。短促的生命已经随着流水消逝,斜射的阳光只看到那送葬的车儿缓缓前行。
【赏析】
此诗是悼念亡友之作。丧门鼓一响,就暗示了这是丧事。而丧门鼓的声音又是那么悲切、凄凉,使诗人不禁联想到自己短暂的一生,于是发出“短梦已随流水去”的慨叹。“斜阳空见素车来”一句,则写出了诗人对友人的无限怀念之情。全诗语言简练,情感真挚,富有音乐性。