早知粱肉余,过独成污秽。三日便思君,起来西园废。
谁知污秽余,产得菁华再。厕上十年心,陇上千夫背。
生查子·前题掬粪夫(白话文)
早知粱肉余,过独成污秽。三日便思君,起来西园废。
谁知遗馀,产得菁华再。厕上十年心,陇上千夫背。
赏析:
《生查子·前题掬粪夫》是姚华创作的一首词。词人以梁肉之食为喻,揭示了人生短暂、富贵无常的真谛,同时也表达了对真挚爱情的向往和追求。全词语言通俗易懂,情感真挚深沉,给人以强烈的共鸣。
早知粱肉余,过独成污秽。三日便思君,起来西园废。
谁知污秽余,产得菁华再。厕上十年心,陇上千夫背。
生查子·前题掬粪夫(白话文)
早知粱肉余,过独成污秽。三日便思君,起来西园废。
谁知遗馀,产得菁华再。厕上十年心,陇上千夫背。
赏析:
《生查子·前题掬粪夫》是姚华创作的一首词。词人以梁肉之食为喻,揭示了人生短暂、富贵无常的真谛,同时也表达了对真挚爱情的向往和追求。全词语言通俗易懂,情感真挚深沉,给人以强烈的共鸣。
齐天乐·鼠,田寅画乞赋,白石韵 作者:苏轼 髯苏谥黠尊边赋。凭伊做成深语。耗尽千门,穷余五技,知否赍粮无处。空肠漫诉。正兵乱年饥,久荒耕杼。坏壁窥镫,有人长夜动愁绪。春朝一犁趁雨过,厨烟草草,偷试舂杵。乍听窗鸡,犹栖幕燕,闇里都难知数。殷勤道与。有书惜佳儿,果珍娇女。莫餍芳甘,恐莲心最苦。 注释:胡须浓密的苏东坡,谥号为“黠尊”,他在边境之地创作诗歌表达自己内心的感受。他耗尽了自己的才能和精力
诗句释义与赏析: 1. 回波转绿催杯盏 - 注释:指酒席上,人们举杯欢饮,回旋的绿色波光仿佛也在催促饮酒。 - 译文:酒杯中泛起的绿波仿佛在催促我们畅饮,增添了几分欢乐的气氛。 - 赏析:此句通过视觉和感觉的结合,描绘了一幅人们在春日里举杯畅饮、欢声笑语的场景,生动地表现了节日的喜悦氛围。 2. 酒簇亭阴暖 - 注释:酒席周围,亭子的阴影被温暖的阳光所包围。 - 译文:酒席周围
扬州慢 为愔仲图松柏独秀斋,因题谱石帚 红意填词,碧沉消睡,几回往事成尘。 絮凉天客语,又暮色栖云。 算惟有幽心未老,旧时词笔,勾梦堪温。 试商量、风月烟霞,描画柴门。 望中秀野,称君家嘉树如人。 甚道士栽桃,词人嫁李,犹自冬春。 送目大荒何处,斜阳去、也入无垠。 剩天边乔木,青青疑殢湘魂。 【注释】 ①松柏:这里指松树和柏树。 ②愔仲:即杨愔,字彦先,晋陵郡吴县(今江苏苏州)人
诗句原文 风尘恧,懊恼写春词。□□□□东郭记,林惭涧愧北山移。马耳任风吹。 注释解释: - 风尘恧:形容风尘中的心情,感到羞愧。 - 懊恼写春词:由于心情不好,所以写下了春天的诗词。 - 东郭记:指《聊斋志异》中的《东郭案记》,讲述东郭先生救助受伤狐狸的故事。 - 林惭涧愧北山移:山林因自己而显得惭愧,溪涧因自己而感到遗憾,北山因此感到悲伤,自己则像马儿一样任凭风吹。 赏析:
诗句释义与赏析: 1. “菩萨蛮 刘少泉以花妥墨笔兰花归于我,是刘宽夫先生物,题诗满幅” - “菩萨蛮”是一种词牌名,常用于表达深情。 - “刘少泉”可能是一位文人或画家的昵称。 - “花妥墨笔兰花”可能是指用墨笔绘制的兰花,表达了对兰花的喜爱。 - “归于我”可能意味着这份礼物或作品被赠送者所接受或珍藏。 - “是刘宽夫先生物”说明这份作品或兰花属于刘宽夫先生
扬州慢 与印昆登天宁寺塔,和白石韵 千里寒皋,极天无际,暗红解记春程。 正烟鬟过雨,似故国山青。 念前度诗痕尚在,涴尘沙碧,谁与屯兵。 更无人、废院归鸦,来近层城。 访碑砌下,数兴衰如梦堪惊。 怎塔势孤擎,檐铃不语,都似无情。 树树玉羁曾系,晴来路、马作边声。 渐清明寒食,愁如芳草还生。 注释: 1. 千里寒皋 - 指辽阔的北方或遥远的地区。 2. 极天无际 - 形容天空广阔,无边无际。 3
【注释】 一枝春:唐人诗中多用“春”字,如张先《一丛花》词:“伤情燕足留春住。”此处借指春天。 陈秋:唐代诗人陈子昂的别号。秋风:指秋天。 倚石小照:指在石头上端详着自己。倚石,靠在石头上。 名与愁兼:名声和忧愁都相伴随。 甚年时、误入春红偏冷:为什么这些年时误入了春天的红色,却觉得它特别寒冷。 流光恋影,认取鬓眉清迥:时光留恋影子,辨认出鬓发眉毛清秀俊美。 为容最苦,替谁向、镜台妆靓
【解析】 此诗写七夕之夜,诗人在查楼观演《长生殿》时,见到月色红似火,不禁想起当年与所爱离别的情景。全诗以情贯注,层层深入,由远及近,由大至小,将天上的离愁、人间的儿女之忧、天边别绪、宫中私语,以及文章的承载作用,都融为一炉,写出了人间儿女对爱情的忠贞和追求。 鹊桥仙 七夕查楼观演长生殿,归,月赤如血 注释:七夕之夜,诗人在查楼观看演出《长生殿》。回到住所,只见满月像鲜血一样红。 译文
【注释】 齐天乐:词牌名,本调有一百零三、一百零六、一百零八等不同格式。此词为一百零八字长调。闻石卿述恨:石卿,即李石卿。据《南史·卷八十一列传第六十一·良吏》载:“石卿……尝于市上见妇人卖饼,因买以归家。夜梦神人语之曰:‘君欲求富贵,何所不惜?但当常念女人肉,切不可忘。’遂至贫。”又据《太平御览》引作“石卿尝于市中见妇人卖饼,因买以归。后夜梦神曰:‘君欲求富贵,何所不惜?但当常念妇人肉
【注释】 菩萨蛮:唐教坊曲名。因《菩萨蛮》词中有“花妥”而得名。此调因柳永的《凤栖梧·伫倚危楼风细细》而兴起,双调五十五字,前后段各四句三平韵一叠韵。 再题花妥兰花幅:又画了一幅兰花图送给郑妥。 白门:古都南京。今南京市有白下门。 郑成双妥:指郑妥。郑妥是当时南京的一个歌妓。 青楼小字:指郑妥的字。 罗素更湘兰:罗素,指罗敷,古代美女的名字。更湘兰,指郑妥。湘兰,即湘妃竹,又名斑竹
【注释】 ①绿柰:一种植物。②茱㡡(zhuō wěi):一种草,叶子可做绿色染料。③皂角:一种树,果实可制皂。④棂:窗格子。⑤朝旭:早晨的太阳。⑥沅浦:沅水之流名。⑦淇水:卫河之一支,在今河南省北部。⑧何由:怎么能够。⑨红烛:即蜡烛,用蜡烛做成红色的。⑩簳(gǎn):木名。⑪灕(shān):火把。⑫蜡烛成红烛:指点燃了红色的蜡烛,暗喻为爱情而燃烧。⑬难追逐:难以追赶。⑭簳(gǎn)、蜡
【译文】 眼泪滴落如雨,飞向花朵和树叶。 一半化作棠梨树,一半变成蝴蝶舞。 玉楼上的佳人断肠,绿草里掩映着她的娇颜。 每年清明都不见她,却已迎来了又一年的清明时节。 【赏析】 “泪点白纷纷”,写相思之情。泪水滴滴,像白色的露珠,晶莹透亮。“飞去沾花叶”,写思忆之深。泪珠飞去,仿佛沾满了花朵和树叶。这里用拟人的手法,把思念的感情表现得非常形象生动。这两句诗,以景衬情,情景交融
生查子 旅夜闻雁(壬午) 璧月广庭辉,雁度人声静。 为想稻粱谋,出户看联影。 注释: - 璧月:明亮的月亮 - 广庭:宽阔的庭院 - 辉:明亮 - 人声静:人们的声音都静下来 - 稻粱谋:比喻生活 - 孤檠冷:孤单的灯光冷清 - 倚枕听哀音:靠在枕头上听着悲哀的音乐 赏析: 这首诗以“旅夜闻雁”为题,描绘了一个旅人在夜晚听到大雁南飞的场景。诗中通过月光、人声、雁声等元素
生查子·幽兰 香深不见人,但与春风借。 我欲摘其英,迟回未忍下。 自上美人头,便被鹦哥骂。 何事读离骚,尚许江篱亚? 赏析: 这首《生查子·幽兰》是明末清初诗人贺贻孙的作品,通过描绘兰花的清香和美丽,表达了诗人对美好事物的喜爱和向往。首句“香深不见人”形象地描绘了兰花的香气浓郁到几乎让人无法接近的程度。第二句“我欲摘其英”则展现了诗人想要亲近自然,采摘兰花的强烈愿望。然而
【注释】 系艇:把船系在白杨树上。 江上:指江水边。 鹭鸶的羽毛是白色的,所以这里用“鹭鸶”比喻“云”。 沙头:水中的沙滩。 【赏析】 这是一首情词,写一位女子对心上人的依恋和期盼之情。全词以江为线索,由江而人,又从人到心,层层推进,步步深入,将一个女子的痴情、爱恋、相思、怨别表现得缠绵悱恻,凄婉动人。 起句写景,点明送别之地。首句说把船系在杨柳青青的桥上,次句说门临碧波荡漾的江流。“白杨”二字
【诗句解释及赏析】 1. 山客殊未眠,静倚秋亭暮。 【注释】:山中的客人(即诗人自己)没有睡觉,静静地倚在秋天的亭子上直到傍晚。 【译文】:山中之客彻夜未眠,静静地倚在秋日里寂静的亭子里,直到天色渐渐昏暗下来。 2. 蟋蟀入床头,池照移庭树。 【注释】:蟋蟀进入床头,池塘映照在庭院的树上。 【译文】:蟋蟀鸣叫着进入了床前,池塘里的倒影也随着月光移动到了庭院的树木之间。 3. 卷幔驻逍遥
【注释】 生查子:词调名,又名“金缕曲”。双调,五十六字。上下片各两仄韵转两平韵,上片三句为两叠韵,下片三句为两叠韵。其格律与近体诗不同。别君时:离别之时。添消瘦:更显憔悴。试问:何用问。几日:何时。抛手:放下手。 【赏析】 这是一首写情的《生查子》。全词抒发对情人的思念之情。上片主要写女子思念心爱之人的痛苦;下片则写男子思念女子之苦。 上片开头两句写女主人公因思念而憔悴,整天以泪洗面,愁眉不展
生查子 欢携碧玉箫,妾按黄金缕。 宴罢小楼空,一枕吹残雨。 别路指西江,沉沉鸣津鼓。 愁绝倚栏人,凉月生秋浦。 译文: 欢聚时我们手拉手,吹着碧绿色的箫,她轻轻挽起金黄色的丝巾。宴会结束后,我独自在小楼上,听着风吹过屋檐的声音,仿佛还有残留的雨滴声。离别的路指向了西江,那里江水波涛滚滚,远处传来阵阵鼓声。我独自一人站在栏杆边,心中充满了无尽的忧愁,看着那明亮的月光洒在秋浦的水面上。 赏析:
诗句释义: 1. 苔阶长绿痕,蕙盎生红萼。 - 苔阶: 苔藓覆盖的台阶。 - 长绿痕: 长时间生长的痕迹。 - 蕙盎: 盛放蕙草的器具。 - 生红萼: 新长出的花蕾呈现红色。 2. 卷起水精帘,人在朱阑角。 - 水精帘: 一种用透明或半透明的玉石制成的帘子。 - 朱阑角: 红色的栏杆。 3. 深院开鱼钥。 - 鱼钥: 古代的一种锁具,形状像鱼,所以称为“鱼钥”。 4. 微步鬟花落。 - 鬟:
【注释】 生查子二首 其二 朝来莫倚楼,楼外愁烟织。 落尽碧梧桐,一夜新寒色。 篱菊映残枝,江雁飞连翼。 时节又开炉,只是无消息。 赏析: 《生查子·元夕》是宋代词人张孝祥创作的一首词。词上片写元宵节夜晚的夜景与心情,下片写对妻子的怀念。全词以写景为主,通过写景抒发了作者对妻子的思念之情。 “朝来莫倚楼”,起句突兀而起,一反常态。“朝来”即早上以来,言自晨起以后便没有倚靠过高楼
【注释】 1. 话匣子:指旧式电话,也泛指留声机、唱片机。 2. 无声有声:指音乐的音响虽然停止,但音乐本身却还在继续。 3. 无情有情:指音乐本身是客观的存在,它对听众来说既是无情的,因为它没有感情,但又是有情的,因为它具有情感的表现。 4. 几人天上曾闻:意即在天上的人能听到什么声音呢? 5. 赏余音故伶:指欣赏到美妙的音乐演奏,因此才成为著名的音乐家。 6. 疾如搊筝:形容弹奏的速度非常快
向幽都,捕得冷风回。结成气崔嵬。斗骄阳如火,神寒骨重,销也难灰。买夏年年有价,过处惹蝇猜。不惜推移力,送与凉来。 注释:向幽都:向阴间。捕得冷风回:捉到一股凉爽的风。结:聚集。气崔嵬:气势高峻。斗:与……相较量。骄阳如火:形容炎热的太阳。神:指人的精神。寒骨重:寒冷的身体沉重。销亦灰:消散了。买夏年年有价:每年夏天都有价值。过处:经过之处。惹蝇猜:引起苍蝇争夺。不惜:不吝惜。推移力:推移力量
【注释】: 渍法:即渍菜,把蔬菜浸泡在盐水里。何年:什么时候,哪一天。一担分来:从一担中分出。色色:色彩缤纷。甘香簇:指味道甜美、香气浓郁。次第:依次,按顺序。红间绿:指颜色由浅变深。芳情密意:指男女之间的情感和心意。难拘束:难以控制。几转街头:经过几个地方。初驻足:最初停留下来。那许:多少。游蜂:蜜蜂。趁暖相追逐:趁着温暖天气飞来追花逐蜜。宿酒未消茶未熟:酒还没有喝完,茶也还没泡好
【注释】 患尔:忧虑你。多才交冓:才能出众,人微言轻。析薪:劈柴。就:完成。作笠兼蓑:做一顶斗笠和一件雨蓑衣(即蓑衣)。背起蹑云穿溜:背着山包上山去。挨得夕阳时候:捱着太阳下山的时候。 【赏析】 此词为作者在《如梦令·前题山背子》中所作之词。这首词写的是诗人在山上砍柴时的情景,表达了诗人对自由生活的向往之情。全词语言朴实自然,意境清丽,富有情趣
昭君怨 · 前题二弦师 截竹安弦甫罢。便许评声论价。身是二弦师。不差池。 憔悴余年炫技。记取龟年姓李。何处落花风。与君逢。 注释:截取竹子制作成二弦琴,刚刚安置好琴弦之后就开始演奏了。我以二弦琴师的身份自得其乐,技艺并不差池。我已经年老体衰,但仍然炫耀着技艺,记得那位姓李的龟年先生。不知在哪里会有落花飞舞的春风,能遇到你呢? 赏析: 这首词写一位年老的二弦师在演奏时的心情和感慨
【注释】 法驾:帝王出行时的仪仗。丧门鼓:古代丧事用的一种鼓,击之为悲哀之声。短梦:比喻短暂的生命,指人生易逝。素车:丧事用的车子。几:通“岂”,难道的意思。徘徊:徘徊不定,犹豫不决。 【译文】 丧事的鼓声一阵接着一阵哀伤,一声又一声地传来。短促的生命已经随着流水消逝,斜射的阳光只看到那送葬的车儿缓缓前行。 【赏析】 此诗是悼念亡友之作。丧门鼓一响,就暗示了这是丧事。而丧门鼓的声音又是那么悲切