上元风雨。补天何处。一街春水。玉楼深,宴设洞庭柑子。窗明灯影里。山棚湿透殷红紫。
羞簪珥。闲杀寻灯履。广寒宫。云影中。空蒙。无桥驾彩虹。
【注释】
上元:旧时农历正月十五日为上元节,又称元宵节。
补:修补。天何处:天上什么地方?
春水:指雨水。
玉楼深:指宫殿。
殷红紫:红色紫色。
羞簪珥(yè):因雨而不敢戴首饰。簪:发簪儿;珥:耳饰。
闲杀寻灯履:因雨而无心去寻觅灯火中的鞋子。
广寒宫:神话中的月宫。
云影中:云雾缭绕的山峦里。
无桥驾彩虹:没有桥可以驾彩虹过河。
【赏析】
这是一首描写上元节风雨兼程的词。上阕写景,下阕抒情,情景交融。“一街春水”四句,写上元节风雨如晦,天气骤变,人们急急忙忙寻找避雨处。“羞簪珥”,写人们冒雨出门,不敢戴首饰。“闲杀寻灯履”写人们无心去寻觅灯火中的鞋子。“广寒宫”三句,由上一句生发,写人们急急忙忙地往月宫中赶,想躲开这场风雨。“云影中”三句,写他们没有桥,无法驾彩虹过河。全词以“上元风雨”开头,又以“无桥驾彩虹”结尾,结构紧密,首尾照应,表达了作者在风雨之中对人间烟火、人情世故的深深眷恋之情。