覆舟山右。郁郁峰峦秀。山号鸡鸣犹似旧。那得鸡鸣时候。
当年开馆山头。文章照耀千秋。试问次宗何在,闲云一片悠悠。
【注释】
覆舟山右:山名,在浙江绍兴市东。
郁郁:形容山峦叠翠,树木葱茏。
山号鸡鸣犹似旧:传说春秋时孔子在山下讲学,有凤凰鸣于树上,因以“鸡鸣山”名此山。
那得鸡鸣时候:指什么时候能听到鸡鸣声。
当年开馆山头:当年孔子曾在山上设馆讲学。当时,孔子的弟子子路曾说:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲。”(见《论语·微子篇》)。
文章照耀千秋:指孔子的文章经久流传,光照千古。
次宗:即司马光,字君实,北宋大臣、历史学家,著有《资治通鉴》。
次宗何在:指司马光已不在人世了。
闲云一片悠悠:指世事变迁,如云飘荡不定。
【译文】
山名,位于浙江绍兴市东,层峦叠嶂,树木葱茏,山峰秀丽,景色迷人,它与鸡山相似。
当年孔子在山上讲学,有凤鸣于树上。所以,这山就被称为鸡鸣山,至今仍然叫这个名字。
什么时候才能听到鸡鸣声呢?我想起了当年在这座山上聆听到的孔子的声音。
当年,孔子在这里讲学,他的弟子子路曾表示:“老师您要讲学,我的两个弟弟都不想去。”
孔子的文章流传千古,光照万年。如今,已经没有像司马光那样的人了。
司马光,字君实,北宋大臣、历史学家,著有《资治通鉴》。
司马光早已去世。他的文章在哪里呢?
世事变化无常,就像天空中的云一样,飘来飘去。