红颜筋露大名留。一夕便千秋。湖畔岿然祠庙,行人南北凝眸。
今朝舣棹,蚊雷不聚,遗恨悠悠。笑杀同行阿嫂,随人锦帐风流。
诗句释义:
- 红颜筋露大名留 - “红颜”指美丽的女子,“筋露”意喻美貌如玉般显露;“大名留”意味着名声流传。整句意为美女的美貌和名望被传扬。
- 一夕便千秋 - “一夕”表示短暂,“千秋”是形容长久的时间,整句意思是美女的美名和她的事迹很快就能传遍千年。
- 湖畔岿然祠庙 - “湖畔”指的是靠近湖泊的位置,“岿然”形容高大或坚固的姿态,“祠庙”是指供奉神灵的场所。整句描绘了一座在湖畔显得格外雄伟的祠堂或庙宇。
- 行人南北凝眸 - “行人”泛指过路的人,“南北”可能是指东西方向,“凝眸”是凝视的意思。整句描述了经过这个美丽地点的行人都会停下脚步,久久地凝视着。
- 今朝舣棹 - “今朝”即现在,“舣棹”是把船靠岸停泊的意思。这一句可能是说诗人今天来到这里,并准备在此停留或暂歇。
- 蚊雷不聚 - “蚊雷”通常指的是蚊子发出的声波,“不聚”表示没有聚集在一起,可能是比喻声音分散或不集中。整句可能意味着这里的环境很宁静,没有嘈杂的声音扰乱心情。
- 遗恨悠悠 - “遗恨”表示留下遗憾的感觉,“悠悠”是时间长久的样子。整句表达了诗人对于过往美好时光的怀念和对未能持久的美好事物的遗憾。
- 笑杀同行阿嫂 - “笑杀”是一种夸张的说法,意思是笑得非常厉害,“同行阿嫂”可能是指与诗人同行的妇女或者朋友。整句是说因为美景和美人而感到如此愉悦以至于让旁边的人(可能是同行的妇女或朋友)也忍不住笑了。
译文:
美丽的女子留下了她的容颜和名声,一夜之间就传遍了千秋万代。她的美丽像湖畔的那座岿然不动的祠堂或庙宇一样显眼,吸引了南北来的行人停下脚步、凝望着。
今天是我来这里停靠船只的日子,周围没有喧嚣的声音,只有蚊子的声音仿佛也在为这片宁静所陶醉,消散在空中。我对那些未能持续的美好事物感到深深的遗憾,不禁让人发笑,连同行的妇女也忍不住笑了出来。
赏析:
这首词通过赞美一个美丽女子的美貌和名声,来表达作者对美好事物短暂易逝的无奈感伤。首二句通过对“红颜”和“大名留”的描绘,营造出一种美好的瞬间被永久保存的画面。接着三、四句进一步通过描述湖畔的祠堂或庙宇及其吸引行人的目光,突出了美景的引人注目和永恒性。
接下来的几句则转向了现实生活,诗人在这里选择了一个安静的环境——湖边,来暂时休息并观察周围的景色和人们的反应。这里虽然没有直接描写人物的动作和情感,但从“行人南北凝眸”,以及“笑杀同行阿嫂”可以看出,这里的人们对于美景和美人的欣赏达到了极致,甚至产生了愉悦到足以让旁人也跟着微笑的情感。
最后两句则是诗人对于美好却短暂的事物的感慨。他用“遗恨悠悠”来表达自己对于无法长久保持的遗憾,同时也通过对比强调了这种遗憾是多么强烈和难以忍受。整首词虽然看似轻松,但实际上蕴含了深刻的哲理和情感。