海上繁华,江南佳丽,东风一夜愁生。看劫灰到处,尽化作芜城。忆当日、春光满眼,红酣翠软,歌舞承平。但而今、枯井颓垣,何限伤情。
河山大好,又无端、弃掷堪惊。叹血饮匈奴,肉餐胡虏,一篑功成。百万雄师何在,君休笑、留待蜗争。想神京千里,不闻画角悲鸣。
扬州慢·过上海闸北
诗句:
- 海上繁华,江南佳丽,东风一夜愁生。看劫灰到处,尽化作芜城。
- 忆当日、春光满眼,红酣翠软,歌舞承平。但而今、枯井颓垣,何限伤情。
- 河山大好,又无端、弃掷堪惊。叹血饮匈奴,肉餐胡虏,一篑功成。百万雄师何在?君休笑、留待蜗争。想神京千里,不闻画角悲鸣。
译文:
- 海上的繁华,江南的美丽女子,东风一夜之间带来了忧愁。看到被战火破坏的地方,全都变成了废墟和荒芜的城市。
- 回忆过去的时候,春天的景色明媚,到处都是鲜花和嫩草,人们欢快地跳舞唱歌,生活安宁和平顺。但是现在,只有空荡荡的井台和倒塌的城墙,充满了悲伤。
- 祖国的大好河山,却无缘无故地被抛弃,让人感到惊恐。感叹那些为战争牺牲的人,他们的鲜血染红了胡人的土地,他们的尸体填满了战场,却只完成了一件小小的事情就结束了。现在百万雄师在哪里呢?你不要再笑了,等着蜗牛争夺。想象一下神京千里之外的京城,没有听到悲哀的号角声。
注释:
- 海上的繁华,江南的美丽女子 - 描述当时上海地区的繁荣和美丽女性。
- 东风一夜之间愁生 - 暗示由于战争的影响,原本的和平和欢乐突然变得愁云密布。
- 看劫灰到处,尽化作芜城 - 指战后城市被毁,化为一片荒芜。
- 忆当日、春光满眼,红酣翠软,歌舞承平 - 回忆起过去春天时美丽的景色和人们的欢乐歌舞。
- 但而今、枯井颓垣,何限伤情 - 但现在看到的只是废弃的井台和倒塌的城墙,充满了悲痛。
- 河山大好,又无端、弃掷堪惊 - 指出国土完整却因某种原因被抛弃,令人担忧。
- 叹血饮匈奴,肉餐胡虏,一篑功成 - 感叹那些为战争牺牲的人,他们的鲜血染红了胡人的土地,他们的尸体填满了战场,只完成了一点小事情(可能是指建设或防御工作)。这里用“一篑”(古代一种盛土的工具)来形容微小的成就。
- 百万雄师何在?君休笑、留待蜗争 - 问为什么没有更多的军队来保卫国家,而是留给了蜗牛争斗。
- 想神京千里,不闻画角悲鸣 - 想象着远方的京城,听不到哀伤的号角声。
赏析:
这首诗通过对比过去的繁荣和现在的破败景象,表达了作者对战争给国家带来的破坏的深切同情。诗中使用了许多象征和比喻,如“枯井颓垣”象征着国家的衰败,而“河山大好”则反映了作者对国家美好未来的期待。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。