嗔花怨草。怎得心情好。几日小姑猜着了。故意诵郎诗稿。
愁来压梦难醒。背人偏要潜行。却被东风一吓,回廊敲动风筝。
【注释】
次尤 :以尤侯韵部字词填入词牌,如“尤”字。展成 :犹言展开、展现。春闺 :春天的闺房。
嗔花怨草:因花而发怒,因草而生怨。嗔,发怒。
怎得心情好:怎么能够心情好?怎得,何等;心情,心情愉悦。
几日 :几天。
小姑 :年轻貌美的妹妹。
猜着:猜测。
诵郎诗稿:诵读丈夫的诗稿。
愁来压梦难醒:因愁苦而影响睡眠,难以入睡。
背人 :背对着人。
偏要 :偏偏要。
潜行:悄悄地走动,指偷偷地出去。
东风 :春风。
一吓 :突然受到惊吓。
回廊 :长廊,走廊。
敲动 :使东西发出声音。
风筝 :指风筝。
【赏析】
《清平乐》是唐教坊曲名。此词描写一位年轻女子因思念情人而失眠,被春风惊醒后,又偷偷地走出家门,在回廊上看到风筝被风吹得高高地在空中飞荡的情景。这首词以女子的口吻写相思之情,语言自然朴素,情感真挚动人。全词从女子的角度出发,以第一人称的视角写出了她对爱人的思念之深和爱情的执着,表达了她对爱情的渴望和坚贞不渝的爱情信念。
“嗔花怨草”三句,写女主人公因花而发怒,因草而生怨,心中郁闷至极,因此心情极坏。
“几日”两句,写女主人公故意读丈夫的诗稿来消磨时光,以排遣心中的烦恼。
“愁来”两句,写女主人公因为愁苦而影响睡眠,因此难以入睡。
“背人”两句,写女主人公偏偏要出去偷偷地看看外面是否有什么异常情况。
“却被”两句,写女主人公在悄悄走出家门时被东风突然吹得吓了一跳,因此回到屋里去敲敲风筝,让风筝也受惊一下。
全词以女子的口吻写相思之情,语言自然朴素,情感真挚动人。全词从女子的角度出发,以第一人称的视角写出了她对爱人的思念之深和爱情的执着,表达了她对爱情的渴望和坚贞不渝的爱情信念。