薰风清弄,带树蝉成韵。夜色暗横塘,拥孤灯、凄凉客鬓。扁舟梦锁,杨柳自津亭,期无准,香销尽,寂寂潮回信。
佳人重约,一箭流光迅。花后起相思,试新妆、小莲腻粉。罗衣换了,何处想腰肢,遥漏紧,疏星趁,枕簟都随分。
【诗句释义】
- 薰风清弄,带树蝉成韵。夜色暗横塘,拥孤灯、凄凉客鬓。扁舟梦锁,杨柳自津亭,期无准,香销尽,寂寂潮回信。
- 薰风:温暖的风。
- 清弄:轻轻摇曳的舞姿。
- 蝉:这里用来形容夜晚的蝉声。
- 夜色暗横塘:夜晚的黑暗和池塘的水色交织在一起。
- 拥孤灯、凄凉客鬓:抱着孤独的灯笼,形容诗人独自在夜晚的旅途中,心情凄凉。
- 扁舟梦锁:扁舟象征着旅行中的小船,梦中被锁意味着诗人在旅途中无法自由地行动。
- 杨柳自津亭:河边的杨柳树旁是津亭,暗示了诗人的目的地或归宿地。
- 期无准:没有确定的日期或目的地。
- 香销尽:香气消散得无影无踪,形容时间的流逝。
- 寂寂潮回信:潮水的声音在寂静中显得格外清晰,仿佛在回答着诗人的思绪。
- 佳人重约,一箭流光迅。花后起相思,试新妆、小莲腻粉。罗衣换了,何处想腰肢?遥漏紧,疏星趁,枕簟都随分。
- 佳人:美丽的女子。
- 重约:重新约定。
- 一箭流光迅:比喻时间过得很快。
- 花后起相思:花儿凋谢之后,开始思念远方的人。
- 试新妆、小莲腻粉:尝试化妆,使用细腻的粉底。
- 罗衣换了:罗衣服换成新的。
- 何处想腰肢:不知对方在哪里想念自己的腰肢。
- 遥漏紧,疏星趁,枕簟都随分:夜深了,漏壶里的水快要滴完,天空中的星星也渐渐稀少,整个夜晚都被思念之情所占据。
【译文】
清凉的晚风轻轻吹动,带着树叶发出沙沙的声音。夜色昏暗笼罩着池塘,我独自坐在孤灯下,感到十分凄凉。小船载着我进入了梦境,梦见自己回到了那片杨柳丛中,但却没有找到约定的地方。我闻到了她身上散发的香气,却只能看到她的身影。时间在流逝,我的心情也随之变得焦躁起来。我想起了她的倩影,不禁在梦中呼唤她的名字。
美丽的女子再次与我约定见面,就像一支箭一样迅速地射来。花落后我开始思念她,尝试着化上淡妆,涂抹了粉色的粉底。换上了新的衣服,但不知道她在何处想念着我的腰身。夜深了,漏壶里的水快要滴完了,天空中的星星也渐渐稀少,整个夜晚都被思念之情所占据。
【赏析】
这首词是一首描写男女离别的抒情词。上阙写景抒情,以景衬情,烘托出主人公的孤独和凄凉;下阙则通过主人公的内心独白,表达了他对爱人的思念和期盼重逢的愿望。全词情感真挚,语言优美,给人以深刻的艺术享受。