炉火还床罅。苦今宵、无人送酒,凭谁饷鲊。掌大雪飞风更恶,一片冷光相射。人同客、海陵城下。正倚穷途相慰藉,早明朝、分手心先怕。忍见汝,江帆挂。
银涛滚滚长东泻。料经过、寄奴山下。山光如画。而我何缘当岁暮,翻向他乡策马。正故国、冰坚难打。此去东亭知己少,更无人、念我如君者。书频寄,鸿堪藉。

【注释】

乔文梁、洛闻:作者的朋友。渡江:乘船渡过长江。陆路之东亭:从陆路到东亭。前一夕:昨夜。

苦今宵:今晚。无人送酒,凭谁饷鲊(zhàn,鱼):没有朋友送酒来,也没有人给我送来鱼肴。“饷”通“飨”。

掌大雪飞风更恶:手捧大雪,刮风更加猛烈。掌:握。

一片冷光相射:一片冷光相互照耀。

同客:同处异乡。海陵城下:指作者在海陵(今江苏泰州)的寓所。

正倚穷途相慰藉:正靠门廊里,互相安慰鼓励。相慰藉:互相慰问和鼓励。

忍见汝,江帆挂:不忍心看见你,江上帆儿挂着。

银涛滚滚长东泻:银浪滔滔地向东流淌。

料经过:估计经过。寄奴山:山名,即钟山。在今南京市东北。南朝齐武帝永明二年(484),南齐竟陵王萧子良在钟山建石头城,起名“金陵”,又称“建康”。后人因称钟山为“寄奴山”。

山光如画:山色犹如图画一般。

何缘当岁暮:为什么应当在岁末之时。何缘:何故,为何。

翻向他乡策马:倒要回到他乡,骑马奔驰而去。

正故国、冰坚难打:正是故乡,冰天雪地,难以行走。冰坚难打:比喻处境艰难,难以前进。

此去东亭知己少,更无人、念我如君者:这次离别之后,东亭就没有知己了,更没有人像你一样思念我。

书频寄,鸿堪藉:频频寄书信,鸿雁可以依靠。鸿堪藉:鸿雁可以依靠,即信使可托。

【赏析】

词题中的乔文梁、洛闻是贺新郎作者的朋友,二人将离别作者渡江南去,作者也由陆路到东亭与他们告别。这首词就是作者写给他们的临别赠言。全词通过描写离别时的情景,表达了作者对朋友的深情厚谊以及对前途命运的无限感慨之情。

开头三句“炉火还床罅,苦今宵、无人送酒,凭谁饷鲊”,描绘了两人分别的场景。作者与友人共度寒夜,彼此相伴,但今夜却要各自离去。作者心中十分难受,但又无可奈何,只能任凭那炉火映照在床缝中发出微弱的光芒,忍受着这无尽的寒冷和寂寞。

接下来四句“掌大雪飞风更恶,一片冷光相射,人同客、海陵城下,正倚穷途相慰藉,早明朝、分手心先怕”,写两人在分别之际的情景。大雪纷飞,狂风呼啸,整个世界都被冰雪覆盖,显得如此寒冷。两人相依为命,共同度过了这段艰难时期,如今即将分别,内心十分难过。他们相互安慰,勉励对方要勇往直前,不要害怕困难。然而,第二天早晨就要各奔东西,心中不免忧虑起来。

最后六句“忍见汝,江帆挂;银涛滚滚长东泻,料经过、寄奴山下,山光如画。而我何缘当岁暮,翻向他乡策马;正故国、冰坚难打。此去东亭知己少,更无人、念我如君者。书频寄,鸿堪藉。”则是对二人未来的祝福和祝愿。作者不忍心看到你们远行的身影,江上扬起帆影。想象着你们经过金陵,看到那美丽的山水景色。然而自己却无法度过新年,不得不离开家乡,到他乡去谋生。家乡虽美,但路途遥远且充满艰险。因此希望你们能够成功实现自己的目标。

整首词以真挚的情感,细腻的描绘出离别时的悲凉氛围以及对未来的美好祝愿,充分表达了对朋友的深深眷恋之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。