晴日穿帘罅。喜今朝、梅花渍酒,辛盘蔫鲊。年入新春花放早,已有暗香飘射。共弱女、婆娑其下。闭户漫劳佳客到,更迂疏、但说逢迎怕。视桁上,无衣挂。
山妻斗酒为余泻。叹生平、蓬头椎髻,双眉慵画。今日也因新岁至,学甚盘鸦堕马。只我已、鬓毛霜打。随分高歌真烂醉,卧牛衣、讵作吞声者。愿白首,惟卿藉。
【注释】:
- 贺新郎:词牌名。
- 戊寅:宋孝宗淳熙十五年(1188),辛亥,岁次戊寅。
- 元旦:新年的第一天。
- 穿帘罅:透过窗缝看太阳。
- 喜今朝、梅花渍酒,辛盘蔫鲊:高兴今天有梅花酒和酸鱼吃。
- 年入新春花放早,已有暗香飘射:到了新年,花儿开放得早,已经弥漫着花香了。
- 弱女:年轻女子。
- 婆娑:形容人走路轻快的样子。
- 闭户漫劳佳客到,更迂疏、但说逢迎怕:关上门懒得招待客人;更迂疏,更显得生疏、冷淡。
- 视桁上,无衣挂:看到衣架上没有衣服挂。“视桁上”指看到衣架,“桁”通“横”。
- 山妻斗酒为余泻:妻子用酒劝我。
- 蓬头椎髻,双眉慵画:头发像蓬松的草一样,两鬓不梳理,眉毛也懒得画。
- 今日也因新岁至,学甚盘鸦堕马:“今日也因为新的一年到了,就学得很像盘子上的乌鸦坠下马一样。”
- 只我已、鬓毛霜打:只是我已经满头的白发被霜打了。
- 随分高歌真烂醉,卧牛衣、讵作吞声者:随便地高歌,真的喝醉了,睡在棉袍里,怎么能是吞声忍气的人呢?“牛衣”,即牛衣,粗布做的衣。“讵(jù)作”,岂能做。
【译文】:
新年的一天,我很高兴,因为我有梅花酒和酸鱼吃。到了新年,花儿开放得早,已经弥漫着花香了。年轻的女子用酒劝我,她的头发像蓬松的草一样,两鬓不梳理,眉毛也懒得画。关上门懒得招待客人;更显得生疏、冷淡。看见衣架上没有衣服挂。妻子用酒劝我。已经满头白发,被霜打了。随便地高歌,真的喝醉了,睡在棉袍里,怎么能是吞声忍气的人呢?
赏析:
《贺新郎·戊寅元旦》是宋代文学家辛弃疾所作的一首词。此词以抒发作者对新年的喜悦之情为主调,通过对新年到来的景象和心情的描绘,表达了自己对生活的热爱以及对新年的美好祝愿。全词语言优美,意境深远,给人以深深的感染力。