客舍寻君,且酌烧春,往事重提。正昔年今日,记来约略,君家水阁,想去依稀。屋角花开,桥头客至,贳酒炉边手自携。颠狂甚,任当筵屡舞,鬓插花枝。
十折鬓变成丝。待再撚、花枝亦可嗤。况羁人心性,年年牢落,故园风物,种种离披。只我与君,相逢于此,时有闲情把一卮。同游者,更飘零何地,陡起相思。
沁园春·忆同李凉肆过刘蔚园水亭,饮烧春于蔷薇花下,醉后题记壁间,乃丁丑浴佛前一日也。丙戌同刘子客何阜,适是日过其寓。话及兹事,忽复十年,怆然赋此,并怀凉肆
注释:
- 客舍寻君:在旅店中寻找你。
- 且酌烧春:暂且喝一点酒。
- 颠狂甚:非常疯狂。
- 十折鬓变成丝:形容自己头发已经花白。
- 羁之心性:受羁旅之苦的心情。
- 故园风物:故乡的景致。
- 陡起相思:突然想起了远方的亲人。
赏析:
这首词是作者在丁丑年(即公元1087年)浴佛节的前一日所作。当时,作者与李凉肆等人游历刘蔚园的一座水亭,饮酒赏花,畅谈人生。然而,时间荏苒,转眼间已是十年过去了。在这十年里,作者经历了许多风风雨雨,而与李凉肆等人的友谊却始终不变。如今,他们再次相聚在水亭,共度时光,不禁感慨万千。于是,作者写下了这首词,表达了对往日友情的怀念以及对未来的憧憬。