梦化烟飞去。听琴弦、无端寸断,闲寻洲渚。倘使梅花今不死,省却几多容与。尽骂杀、东风无语。嚼碎花心红蕊泣,泪丝丝、只得青囊贮。空使我,怅延伫。
生遭多故伤禾黍。肯关心、樱桃树下,伊人居处。地老天荒侬未死,解佩相逢神女。莫便是、汉皋游侣。旧日月明天上缺,到今宵、刚见圆如许。思往事,伤情绪。
诗句释义:
- 梦化烟飞去 - 梦中如同烟雾一般飘散,意味着梦境中的幻灭。
- 听琴弦、无端寸断 - 形容音乐的美妙与和谐突然中断,比喻某种美好的事物或关系突然结束或消失。
- 倘使梅花今不死 - 假设梅花(代表坚韧或美丽的事物)今天还存活。
- 省却几多容与 - 省去许多宽容或等待的时间。
- 东风无语 - 东风仿佛无言以对,象征沉默或无力改变现状。
- 嚼碎花心红蕊泣 - 形容花朵的心被嚼碎,红色花瓣上的泪滴落下,象征着悲伤和绝望。
- 空使我,怅延伫 - 我独自感到惆怅而长久地站立着,指内心的空虚和孤独。
- 生遭多故伤禾黍 - 遭遇许多不幸,如同秋天收割时损伤了庄稼一样。
- 肯关心、樱桃树下,伊人居处 - 你难道不会关心吗?在樱桃树下,是你曾经居住的地方。
- 地老天荒侬未死 - 即使时间已经变得如此漫长,我依然没有死去。
- 解佩相逢神女 - 如果能够解开束缚,重新相聚,就像神女的解佩重逢。
- 莫便是、汉皋游侣 - 这或许是当年一起游玩的人。
- 旧日月明天上缺 - 过去的日子虽然美好但已不复存在,现在的天空显得有些缺憾。
- 到今宵、刚见圆如许 - 今晚的月亮看起来特别明亮圆润。
- 思往事,伤情绪 - 思念过去的人和事,心情因此受到影响。
译文:
在梦中,我像烟雾一样消散;听着琴弦声断了又断,闲来无事时去寻找那些洲渚。如果那梅花今天还活着,就省去多少烦恼。我骂那无情的东风,它竟然无言以对。我把花瓣嚼碎了,看它们如红蕊般泣血,眼泪一颗颗地落入青囊中。这一切都让我感到深深的怅惘和等待。
我在人生的道路上遭受了许多不幸,好像秋天收割时伤了庄稼一样。你难道不关心吗?在樱桃树下,那是你曾经的居住之地。就算大地苍天都变老,我也依然没有离开这个世界。也许有一天我们能够解开束缚,重新相会,就像是神女的解佩相逢。那些年我们一起游玩的日子,是否还记得?尽管旧日的时光已经消逝,但天上的月亮仍然圆满明亮。今晚,我看到的月亮如此清晰、圆润。想起过去的人和事,我的思绪充满了悲伤的情绪。
赏析:
这首七绝表达了诗人对逝去美好时光的怀念以及对当前困境的无奈。诗中通过梦境、音乐中断、自然景象等意象,传达了诗人内心深处的情感波动。语言简练而富有画面感,尤其是对“梅花”和“樱桃树”的提及,增添了一种古典美的氛围。整首诗流露出一种对过去美好岁月的留恋和对现实的深深叹息。