正酒船行,人声寂,好月如圭偷照。鹍鸡初入破,响风筝刀尺,麻姑手爪。银甲徐调,冰丝轻拨,啄木丁丁小鸟。空山无人处,任花开花落,洞天深窅。忽变作玉关,千群铁马,平沙衰草。吴侬歌缥缈。
叹旧曲、谁似临川好。遮莫向、岐王筵上,崔九堂前,琵琶弹出伤心调。未抵繁弦巧,引蝶翅蜂须相恼。但羁客、青衫老。奈何频唤,顿减中年怀抱。鬓边明日白了。
大酺石林席上闻弦索
正酒船行,人声寂,好月如圭偷照。
在船上喝酒,周围很安静,明亮的月光从云缝中偷偷地照射下来。
鹍(kūn)鸡初入破,响风筝刀尺,麻姑手爪。
巨大的鹍鸡刚刚飞入了破窗,发出的声音就像风筝被剪刀划开时一样尖锐刺耳,麻姑的手和指甲就像爪子一样。
银甲徐调,冰丝轻拨,啄木丁丁小鸟。
银白色的盔甲轻轻地调整,细如冰丝的乐器轻轻地拨动,仿佛一只小鸟儿在树上啄木般地敲打着。
空山无人处,任花开花落,洞天深窅(yǎo)。
在空无一人的山中,任由花儿开放或凋谢,深深的山洞里充满了神秘的气息。
忽变作玉关,千群铁马,平沙衰草。
突然间变成了玉门关,成千上万的铁甲骑兵,在沙漠上奔驰,枯萎的草地被马蹄踏得四分五裂。
吴侬歌缥缈(piāo xiǎo)
苏州的歌女唱着悠扬婉转的歌谣。
叹旧曲、谁似临川好。遮莫向、岐王筵上,崔九堂前,琵琶弹出伤心调。
我不禁感叹,谁能比得上临川郡的琵琶声更好呢?无论是在岐王的筵席上还是在崔九的堂前,琵琶都弹出了让人心碎的曲子。
未抵繁弦巧,引蝶翅蜂须相恼。但羁客、青衫老。
这种巧妙的琵琶音乐却无法打动人心,只让人如同蝴蝶和蜜蜂被打扰了一样感到烦恼。但是,我是一个被囚禁的客人,穿着青色的衣服已经老了。
奈何频唤,顿减中年怀抱。鬓边明日白了。
为什么频频呼唤我呢?这使我突然感到自己的中年生活变得如此短暂和空虚。我不禁想到,明天我就会变成满头白发的老人了。