奁镜初开,流苏乍暖,启窗犹寒。引螺黛、巧画双眉,宝鸭频添,香篆袅袅轻烟。才换春衫慵出手,向梅萼、凝妆仔细看。绣帘日永,莺花无赖,珍重芳年。
东风又到芳草,渐柳色、依依驻锦鞯。语金闺夫婿,椒酒彩胜,莫负清欢。世事何凭,韶华易去,一瓣皈依大士前。人无恙,祝天长地久,被底文鸳。
【注释】
大圣乐:词牌名。春闺:指女子闺房。
奁镜(lián jìng):梳妆用的镜子。
流苏:古代一种装饰物,下垂的彩色羽毛。
双眉:指画好的眉毛。
香篆(shān suàn):烧香料熏衣的烟缕,袅袅升起。
梅萼(è huò):梅花的花蒂,因初开呈绿色,故称“梅萼”。此处借代梅花。
珍重芳年:珍惜这美好的时光。
柳色:指垂柳的颜色。
锦鞯(jiān):马络头,饰有彩绣的马鞍。
椒酒:用花椒和酒制成的饮料。
清欢:清净快乐的心情。
世事:世间的万事。
韶华(sháo huá):美好的青春时光。
皈依:归依、投靠。佛教语。
文鸳:织女星的别名。
【赏析】
《大圣乐·春闺》是北宋词人贺铸所写的一首词,作于宋徽宗政和年间。上片写春闺生活情态与心理;下片写对时序更迭的感受及祝愿。全词以景衬情,以景传情,语言优美含蓄,富有音乐美感,是一篇咏春佳作。
上片首句写春闺之妆,次句写春闺之居,三句写春闺之态,四句写春闺之情。“启窗犹寒”四字,写出了春闺中人的娇憨神态,又烘托出室内的幽冷气氛,从而引出下文的描写。“引螺黛”二句,点染春闺之妆,刻画出春闺中人精心打扮,娇美可人的形象。“才换春衫”二句,写春闺中人之慵懒,也暗含春闺中人之思郎意切。“绣帘日永”,则写出春闺中人独处无聊之状。
下片起句承上启下,由春闺生活过渡到对时序更替的感受。春去夏来,万物生长,春闺之人不禁思念夫婿,于是在绣帘之下,凝眸远望。“东风又到芳草”二句,写春闺之人对夫婿的思念之情。“语金闺夫婿”、“椒酒彩胜”,则描绘了夫婿送暖归来,夫妻共叙家常的幸福情景。“一瓣皈依大士前”,则表明了春闺中人对佛法的信仰与虔诚,也表明了她对夫婿的深深眷恋。“祝天长地久”,“被底文鸳”,表达了她对夫妻恩爱情缘的祈盼与祝福。
这首词从描摹人物动作入手,通过对春闺女子日常生活细节的描写,展现了其娇憨可爱的形象;同时运用了拟人手法,将春闺中人比作花蕊和梅花,使读者仿佛见到了一幅生动的美人图;另外还巧妙地融入了佛教思想,使整个作品充满了宗教气息,具有很高的艺术价值。