是天生责任在司农,何心避风霜。忍自甘雌伏,凋年急景,见诮乖常。尽有鸦迎鹊报,首与破浑茫。痴信重阴里,依旧朝阳。
要做雪窗谭侣,柰荒畦败圃,多少悲凉。尚溷人篱下,辛苦你余粮。莽天涯、更谁起舞,顾羽毛、还似昔昂藏。无聊极、一般身世,怨凤羁凰。
【注释】
寒鸡:指寒天里的鸡,也泛指寒冷的气候。司农:古代官名,掌农业。何心避风霜:何必躲避寒霜。忍自甘雌伏:不忍心自己甘于雌伏。凋年急景:形容年华易逝。见诮乖常:遭到人们的讥笑和斥责。尽有鸦迎鹊报,首与破浑茫:意思是说,所有的鸟儿都在迎接太阳,只有乌鸦和喜鹊报晓,打破了黎明前的黑暗。破浑茫:打破黑暗。痴信:深信。重阴里,依旧朝阳:依然在阳光照耀的地方。雪窗谭侣:雪窗之下谈诗论文的朋友。柰(něi)荒畦败圃:无奈荒废了园田。多少悲凉:有多少凄凉悲伤的事情。尚溷人篱下,辛苦你余粮:还在人的篱笆下混饭吃。莽天涯、更谁起舞,顾羽毛、还似昔昂藏:茫茫天涯,又有谁再能像当年那样高歌起舞?顾羽毛、还似昔昂藏:比喻自己仍然像从前那么威武雄壮。无聊极、一般身世,怨凤羁凰:无聊到了极点,只能感叹自己的遭遇和命运,就像被囚的凤凰一样。
【译文】
司农之职本就该我担当,为何偏生要躲避风霜?我不愿甘于屈服,岁月如梭令人惊惶,受到世人的讥笑斥责。所有鸟儿都迎接太阳,只有喜鹊报晓,打破黎明前的黑暗。我深信不疑,在阳光照耀的地方,我依然可以傲然挺立。
我想成为雪窗下谈诗论友的朋友,无奈荒废了园田,生活艰辛,只能在人的篱笆下苟且偷生,吃别人剩下的食物。我孤独地漂泊在茫茫天涯,又有谁像过去那样高歌起舞,仰视天空,依然像从前一样威武雄壮?我只是感到无聊至极,只能叹息自己的遭遇和命运,就像被囚的凤凰。
【赏析】
《八声甘州·寒鸡》是南宋词人刘克庄的作品。此词上片写词人不愿做“司农”,宁愿隐居山林;下片写词人对现实生活的不满。全词表现了词人不愿为权臣奔走呼号的孤高耿介之情。