急水滩头,船声剨响,只能放手由他。一帆风利,中似有人拖。俄顷闲三十里,东西岸、吓杀人多。欲停泊,难为停泊,大雨又滂沱。
谁驮。得到岸,掌平沙渚,且作行窝。良久惊才定,细问云何。石打柁楼坏了,恁江上、应鬼神呵。从兹晓,人闲危弦,何处不风波。

诗句解释

1 急水滩头:描述江流湍急之处。

  1. 船声剨响:船行驶时发出的声音,剨形容声音急促响亮。
  2. 一帆风利:指船帆鼓满,风力充足。
  3. 中似有人拖:仿佛有人在控制或推动着船的前进。
  4. 俄顷闲三十里:不长时间内走了三十里。
  5. 东西岸:指船只行进的方向左右两边的岸边。
  6. 吓杀人多:形容水流湍急,给人极大的惊吓。
  7. 欲停泊:想要靠岸停泊。
  8. 大雨又滂沱:突然降下大暴雨。
  9. 谁驮:谁在驾驶?
  10. 掌平沙渚:掌是掌管的意思,平沙渚可能意味着平坦的沙滩和沙洲。
  11. 且作行窝:暂且在这里休息一下或建立临时的栖息地。
  12. 良久惊才定:经过长时间的惊骇后终于平静下来。
  13. 细问云何:仔细询问发生了什么事情。
  14. 石打柁楼坏了:可能是舵楼因为受到撞击而损坏。
  15. 恁江上、应鬼神呵:在这样的江面上,似乎有鬼神存在。
  16. 从兹晓:从此开始天明,晓通“天亮”。
  17. 人闲危弦:人们不再忙碌,生活安定,像弹奏乐器时放松紧绷的弦。
  18. 何处不风波:生活中到处都有困难和挑战。

译文

江流湍急之处,船声响得吓人;一帆鼓足了风势,好像有人在操控;不一会儿就走了三十里,两岸的风景让人害怕;停下来难以停靠,大雨又倾盆而下。
谁能驾驭这艘船?我们到了岸,平沙渚上有个地方可以休息;过了一会儿,我被吓得惊魂未定,仔细询问原因;舵楼因为撞击而损坏了,看来是江神在作祟;自此以后天明了,人们的生活变得宁静;哪里不是风波不断?

赏析

这首诗描绘了一个人在江边行船的场景。诗中表达了对江水的敬畏以及对自然力量的畏惧。通过生动的语言和形象的比喻,诗人展示了自然界的力量以及人们在面对自然时的恐惧与无奈。整首诗充满了对自然的敬畏之情,同时也反映了人类在自然面前的渺小。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。