绯衣阿醋。忽改做、道家装束。看满额鹅黄,天然雅淡,绝胜猩红鸭绿。堪与姚家称娣姒,真一样、娇姿绝俗。有林外黄鹂,飞来一色,繁枝如簇。
空谷。尽堪长日,伴人幽独。似憔悴恹恹,霍娘病起,瘦比篱边丛菊。插向云鬟,金钗掩映,不是丹葩秾郁。想飞霜,一夜秋苞,拆尽珀珠盈掬。
【注释】
绯衣:红色。阿醋:美女。道家装束:道士的装束,指神仙的衣服。鹅黄:鹅黄色。天然雅淡:天然而高雅。绝胜猩红鸭绿:胜过红色的艳丽和绿色的繁密。姚家:即“姚黄”。称娣姒:比姊妹还要好。娇姿:娇美的姿色。林外黄鹂:林外的黄莺。一色:一种颜色,这里指黄绿色。繁枝如簇:树枝繁密像花朵一样。
空谷:幽静的地方。人:指花的主人。幽独:独自欣赏。似憔悴恹恹:就像身体消瘦的样子。霍娘病起:病初愈的样子。瘦比篱边丛菊:与篱笆边的菊花相比。云鬟:云状的发髻。金钗掩映:用金色的发簪装饰。不是丹葩秾郁:不是鲜艳的花。想飞霜:想到秋霜降临。一夜秋苞:一夜之间的果实。拆尽珀珠盈掬:露水滴满了整个花朵,好像珍珠一样。
【译文】
她身着道士的服装,看那满额的鹅黄色,自然典雅而不艳丽,胜过红色的艳丽和绿色的繁密。可以跟姚家的女眷媲美,真是一样的娇美姿色。有树林里的黄莺飞来,在一片叶子间鸣叫,枝叶繁密得像花朵一般。
在幽静的地方,独自欣赏,就像病初愈的样子,身体消瘦,比篱笆边的菊花还要差。花插在云状的发髻上,用金色的发簪装饰,并不鲜艳。想到秋霜来临,一夜之间的果实,露水滴满了整个花朵,好像珍珠一样。