莲瓣重苔嫩。移过朱栏近。碎红纤绿点微尖,衬。衬。衬。为惹春尘,绣来双雀,丝儿微褪。
好向萧郎讯。弓样休难认。香泥踏处记曾量,寸。寸。寸。愿裹罗襟,携归绣院,教奴重整。
【注释】
醉春风:即《春光好》。索履:鞋。朱栏:红色的栏杆。碎红纤绿:指花瓣。点微尖,指花蕊。衬:衬托。丝儿:指丝线。萧郎:情人。弓样:指箭靶。香泥:指鞋底踏在泥土上留下的痕迹。裹罗襟:把罗衣裹起来。绣院:指女子的卧室。
【译文】
鞋子踩过的地方,花瓣和嫩苔还残留着痕迹,我移步走过朱红色的栏杆,看到娇艳的花朵,闻到淡淡的花香。一双雀鸟飞来,落在枝头上,细丝已经褪去。
我想向心爱的人打听消息,他好像不认识我了。鞋底踩过的地方,曾经量过,我多么希望把他带回自己的卧室里,教她好好整理打扮。
【赏析】
《春光好》是宋代女词人李清照所作的一首描写春天景色和抒发内心感情的词作。上片写景,描绘出一幅美丽的春光图,下片抒怀:作者借问友人以寄相思之情。全词用典新颖,意境优美,语言清丽,富有情致。