韶光九十轻抛掷。柔风腻雨无人惜。懊恼大刀头。何时是倦游。
但留颜色好。珍重宜男草。莫更寄征衣。春归侬也归。
【注释】:
韶光九十轻抛掷。
韶光:美好的时光。九十:形容时间很长。
柔风腻雨无人惜。
柔风、腻雨:都是指柔和的春风雨,这里代指春天的景色。
懊恼大刀头。
懊恼:生气,恼怒。大刀头:指春花,因为春花开放时很像一把大刀,故称“大刀头”。
何时是倦游。
倦游:厌倦了旅行,指想回家。
但留颜色好。
但留:只是留下,指只把美丽的容颜留在对方身边。
珍重宜男草。
宜男草:传说中能保佑孕妇生男孩的草药。这里用来指希望妻子平安健康。
莫更寄征衣。
征衣:出征时穿的衣物,这里泛指远行的衣服。
春归侬也归。
春归:春天回来了,这里指春天和春天里的美景都回来了。侬:你。
【赏析】:
此词是作者在广陵邸中的闺情词作。首句写韶光九十,光阴易逝;第二句写春风吹拂,润物无声,却无人爱惜;三、四两句写自己对春天的留恋和无奈,表达了对家乡的思念之情;五、六句写自己只愿留下美好容颜,珍视那能保佑孕妇生男孩的草药,不希望再送别征衣;最后一句写春天归来,自己也将随春天一同归来。全词情感真挚,语言优美,表达了词人对家乡的眷恋之情。