帔染明霞,襟披绛雪,异常妆饰。带焰风流,炎州孕秾赤。南洋万里,休怨损、朱颜标格。如昔。红袖雕阑,伴天涯羁客。
金梁小立。鹦父相逢,回身澹无色。花前暗自爱惜。影儿只。须倩绣娘针线,猩血彩绒亲擘。待去时携看,长记岭南相识。
【注释】
帔:古代妇女的一种礼服,即长衫。
染:涂抹。
襟:衣的前身。
南洋万里:指遥远的南方,南疆之地。
鹦父:指鹦鹉。
金梁:指金饰的栏杆。
须倩绣娘针线:要请刺绣的女工缝缀。
猩血彩绒:红色的丝绒。
岭南:指广东,古称岭南。
【赏析】
这首咏物词以“红鹦鹉”为主人,描写了鹦鹉的装束、神态以及作者对这小生灵的喜爱之情。
上片起首二句点明鹦鹉的装束:“帔染明霞”是说鹦鹉所披的红色外衣,犹如晚霞映照天空;“襟披绛雪”是说鹦鹉所穿的红色衣襟,犹如雪花飘落一般。“异常妆饰”一句写鹦鹉的装扮十分艳丽而奇特。“带焰风流”,形容鹦鹉羽毛的颜色如火焰般鲜艳夺目,且姿态飘逸。“炎州孕秾赤”,意谓鹦鹉来自炎热之地,却拥有如此艳丽的羽毛。“南洋万里”三句写鹦鹉远赴万里之遥的异国他乡,不要怨恨自己的容颜受到损伤和改变。“朱颜标格”意谓红鹦鹉的红脸膛与身材,是与众不同的,自有其独特之处。“如昔”两句回忆过去在雕栏玉砌旁相伴天涯羁旅之人的往事。
下片起首二句写鹦鹉与人相会的场景:“金梁小立。”是说在雕梁画栋的小楼前,鹦鹉伫立着,似乎有些不自在。“鹦父相逢”,写鹦鹉与鹦鹉主人相逢的情景。“回身澹无色”,意谓鹦鹉回头四顾时,面露忧郁之色。“花前暗自爱惜”,是说鹦鹉在花丛中独自低头细思,默默自怜。“影儿只”两句写鹦鹉在暗中偷偷地欣赏自己,用绣娘的针线细心地为自己的羽毛进行装饰。“待去时携看”,意谓等自己离开这里时,定要去观赏鹦鹉一番。“长记岭南相识”,是说这次离别之后,一定要记住这只鹦鹉曾在岭南与我相识。
全词通过描写鹦鹉的美丽和主人对其的爱恋,表达了作者对远方朋友的思念和关切之情。