生衣初试高凉处,雨丝尚拖梅尾。倦岫堆青,犴涛簸白,虚阁重来闲倚。遥烟自起。尽西郭人家,画成苍翠。树树花花,斗他炎艳未衰悴。
飘摇江上过客,古人难再见,唯见江水。粤楫才归,吴帆又出,专狎凫情鸥意。尊罍漫洗。怕湿后青衫,又添新泪。一掬才名,断云残照里。
生衣初试高凉处,雨丝尚拖梅尾。倦岫堆青,犴涛簸白,虚阁重来闲倚。遥烟自起。尽西郭人家,画成苍翠。树树花花,斗他炎艳未衰悴。
【注释】:生衣:新衣服。试:尝试。高凉:清凉的地方。雨丝:细雨如丝。曳(yè):拖长。岫:山。犴(án):野兽名,此处指江水。樽罍:酒杯和酒壶。尊罍漫洗:随意地洗着酒杯和酒壶。尊:酒杯。罍(léi):古代盛酒的器具。专狎凫情鸥意:只喜欢戏弄鸭子和鸥鸟。专:只,专门。狎:戏弄。
赏析:
此词为作者再次登临滕王阁所赋。上片写登高所见。首二句点明登高之由,“高”字写出了“凉”。三、四句写所见景物:远望山峦起伏,青翠欲滴;近观江流汹涌,波涛翻滚。五、六句写滕王阁的景色,从楼中望去,江面宽阔,江上的船只像鸟儿一样自由自在地游动。七、八句写登高之兴,古人已难得相见,而自己还能见到江上的行人,看到江中的船只,心中感到欣慰。下片写登高所感。一、二句写江上过客,漂泊不定,难以久留。三、四句写江上的景色,江水浩荡奔流,没有一点滞碍,使人感到一种豪迈之情。五六句写自己对友人的思念。六七句写自己对友人的感慨,担心自己的才华不能施展,只能像云彩那样留下一片空白。结句写自己的愿望,希望友人不要因为离别而伤感落泪。