芳辰篆虎,故事描龙,客里竟无人觉。风欺闰午,浪阻扁舟,且赴树阴鸥约。记今年、摇艇盐官,曾剪葵榴嫩萼。剥黍如金,剩有馀香黏蒻。
俯仰俄成往事,又挂西南,一钩蟾魄。丝缠命缕,寸厄黄杨,旅况预愁边幕。待扬帆、重指湘源,浇酒离骚细酌。便做到、六月飞鹏,扶摇羊角。
【注释】
澡兰香:词牌名,此为双调小令。癸巳(933)岁闰五月端午阻风舟中作。次梦窗韵。淮安,即今江苏淮阴。
癸巳:宋淳熙五年(1178)。闰重午:指闰五月端午。重五,农历五月五日,为端午节。
客里:离家之远的异乡。
风欺闰午:风大浪高,妨碍行舟。闰午,闰五月,端午节。
树阴鸥约:乘树阴在江上与海鸥相会。
盐官:古地名,在今江苏省南通市。
摇艇:划船。
葵榴嫩萼:指荷花、石榴花的嫩叶。
黍:粘黍,一种粮食。
馀香黏蒻:指粽子。
西南:指南方。
挂东南:《楚辞·招隐士》:“何方圜之能周兮,夫孰异而可览?”
黄杨:一种树木。
湘源:湘江源流。
六月飞鹏:语出《庄子·逍遥游》:“抟扶摇羊角而上者九万里,去以六月息者也。”后因以“六月飞鹏”形容奋发有为。
羊角:指龙角上的云气。
【译文】
五月端午,天气炎热,我正乘舟渡水,忽然刮大风、涨大浪,我只好到船上避雨。想起今年过端午节时,我在盐官地方划船游玩,还曾摘取莲花和石榴花的嫩叶包粽子吃。
我低头沉思,往事一幕幕浮现在眼前,又想起了南方家乡。天边挂着弯月,我乘船回到家乡。
乘船归家的路上,我又想起屈原投江自尽的故事,心中无限感慨。
我又想到自己正在外地做官,不能回家过节,不禁黯然神伤。
我又想自己要像龙一样奋起直追,才能实现自己的志向。
我又想到自己要像凤凰一样高翔九天,才能实现自己的抱负。
我又想到自己要像鲲鹏一样展翅高飞,才能达到自己的目标。
我又想到自己要像蛟龙一样腾云驾雾,才能实现自己的梦想。
【赏析】
这是一首写端午节的词,作者通过端午节这一节日的风俗来抒发自己对人生理想的追求与向往之情。全词语言优美,结构严谨,情感深沉。