柳阴池上,夜月凉时,角枕梦回暑退。青丝玉虎,付与红儿,催汲井华新水。借茶炉、候火烟炊,嫩汤微温欲试。佩解罗袿,兰槛龟纱先闭。
双凤钱通侍女,片霎私窥,彀侬心醉。暖玉温柔,纤葱溜滑,澡豆麝脐芳气。渐欹斜、无力挼挲,起展湘纹便睡。爱此际、翠鬓云松,雪胸香腻。
【注释】
- 澡兰香:即“澡兰汤”,是一种以兰草为原料,具有芳香气味的洗药。
- 柳阴池上:指在池边柳树的阴影下。
- 夜月凉时:夜晚的月光清凉宜人。
- 角枕梦回暑退:用角枕入睡后,炎热的夏天已经退去。
- 青丝玉虎:指用青丝编成的玉制的老虎形状的物品。
- 红儿:指侍女。
- 汲井华新水:从井中汲来清澈新鲜的水。
- 茶炉、候火烟炊,嫩汤微温欲试:指用茶炉加热水,等待火烟气腾腾时准备泡茶。
- 佩解罗袿,兰槛龟纱先闭:指解开装饰有莲花图案的衣带,将门帘关闭。
- 双凤钱通侍女:指两个侍女手持着金钱(双凤钱)迎接。
- 片霎私窥:片刻间偷偷地观察。
- 暖玉温柔,纤葱溜滑,澡豆麝脐芳气:形容洗浴用的玉制的浴器(澡豆),以及香料沐浴用的浴具(澡豆和麝脐)散发出的芳香气息。
- 起展湘纹便睡:形容洗完澡后,身体舒展放松,很快就睡着了。
- 翠鬓云松,雪胸香腻:形容女子的秀发如翠色,像云朵一样蓬松,胸部如雪一般洁白芬芳。
【译文】
柳荫下的池塘边,当夜幕降临,凉爽的月光洒下,我倚靠在枕头上进入了梦乡。醒来时,感受到夏日的炎热已退却。我用青丝编成的动物形状的玉制品作为饰品,还有侍女红儿为我准备的清冽的井华水。我在茶炉前点燃柴木,待到烟气腾起,开始准备泡茶。然后,解开衣带,关闭了门帘。
两位侍女手持金钱(双凤钱)迎接,不久就偷窥了我一下,我被她们的美丽和优雅所吸引。接着是享受洗澡的舒适感觉,用玉制浴器和香料沐浴用具浸泡身体,使肌肤变得温暖光滑,并散发出浓郁的香味。稍后,我起身舒展身体,感到轻松自在,很快便进入了梦乡。我梦见自己拥有如翠绿色的秀发,蓬松如同云朵;胸部如雪白般纯净而香气馥郁。
【赏析】
《澡兰香》是宋代周邦彦创作的一首词。此词写闺情。上片由环境氛围渲染入笔,写女子独处一室,月夜之中,幽静闲雅之境,暗示出主人公内心世界的宁静与恬适;下片写女主人公对爱情的热切追求。全词语言细腻婉转,含蓄深长,充分表现了作者深厚的艺术功力。