吴淞夜雨。讶岸影移帆,乱燃松炬。但见倾筐簖侧,绀螯争取。舵楼且作尊前供,剪明灯、笑斟芳醑。正逢霜后,金瓤镕腹,玉酥凝箸。
数俊味、当年曾谱。记天柱山房,词人争赋。须付厨娘调就,饆饠寒具。秋宵客里撩人意,动归心、石尤偏阻。欲消残醉,茶铛相对,眼波愁注。

这首诗是作者在吴淞夜雨中所作,描绘了一幅生动的景象。诗人以“金樽”和“玉箸”等意象,展现了酒宴的热烈氛围。诗中还巧妙地运用了比喻、拟人等修辞手法,使得画面更加生动形象。

诗句注释:

  1. 桂枝香蟹:桂花香的螃蟹,即桂花蟹。
  2. 吴淞夜雨:指苏州附近的吴淞江上夜晚的细雨。
  3. 讶岸影移帆,乱燃松炬:惊讶地发现岸边的影子已经移动了,于是点燃松明火把驱赶蚊子。
  4. 但见倾筐簖侧,绀螯争取:只看见螃蟹被筐子压住,挣扎着想要逃出来。
  5. 舵楼且作尊前供,剪明灯、笑斟芳醑:船舵楼上摆下美酒作为餐桌上的供品,用明亮的灯光来倒酒,并笑着说这是好酒。
  6. 正逢霜后,金瓤镕腹,玉酥凝箸:正当寒露降临的时候,螃蟹的肉质金黄如同融化的黄油一样,肉汁像凝固的糖浆一般。
  7. 数俊味、当年曾谱:曾经品尝过这些美味,如今回味无穷。
  8. 天柱山房,词人争赋:当年在天柱山上的书房,许多文人雅士争相吟咏赞美。
  9. 须付厨娘调就,饆饠寒具:需要让厨房的厨师们调整味道,准备一些寒冷的饭菜。
  10. 秋宵客里撩人意,动归心、石尤偏阻:秋天的夜晚,让人心神摇曳,尤其是对于远在他乡的人来说,石头尤显得难以抵挡诱惑。
  11. 欲消残醉,茶铛相对,眼波愁注:想要将醉酒消散,于是端起茶铛相对照看,眼中流露出深深的愁绪。

译文:
桂花香的螃蟹,在吴淞江边的夜晚被雨水淋湿,摇曳的身影仿佛要移向远方。船上的人点起松明火把,驱赶着蚊子。只见螃蟹被困在筐子里,挣扎着想要逃脱。船头的小船上摆放着酒杯和美食,人们围坐其中,用明亮的灯光倒酒,笑着品尝这美味佳肴。正值秋季的霜降时节,螃蟹的肉质金黄如融化的黄油,肉汁像凝固的糖浆一样黏稠。曾经品尝过这些美味,如今回味无穷。当年在天柱山上的书房,许多文人雅士争相吟咏赞美。如今需要让厨师们调整味道,准备一些寒冷的饭菜。秋天的夜晚,让人心神摇曳,尤其是在远离家乡的人看来,石头尤显得难以抵挡诱惑。想要将醉酒消散,于是端起茶铛相对照看,眼中流露出深深的愁绪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。