夜静秋高。芦花外、飞鸣暗趁风飘。惹愁撩恨,偏到画槛兰撩。不管何人楼里住,半明半灭小灯挑。镇无憀。
近窗听得,拖过烟霄。曾经当年话别,看断行字迹,染泪红绡。旧时心事,今夜又值初遭。横空甚云甚雨,助嘹唳、声声悲宋骚。人无侣,剩竟床长箪,闻此魂消。

【注释】

新雁过妆楼:指秋日新来的鸿雁。本意:即“本意”,原意。妆楼,女子的卧室。

画槛:雕花的栏杆。

半明半灭:灯光时暗时明。

憀(wéi):愁苦的样子。

何人:是谁。

小灯挑:微火点亮的灯光。

镇无憀:一直如此。

横空甚云甚雨:天上怎么有这么多的云和雨。

宋骚:即《离骚》,屈原所作,为长篇抒情诗。此处借指悲凉凄切的风雨声。

人无侣:没有同伴。

床长箪(dān):床上放长竹简。箪,盛饭用的竹器。

赏析:

词以写景起笔,描写了一幅清冷、寂廖的秋夜景致:夜静秋高,芦花飘飞,天风吹动,雁儿鸣叫。这些景物渲染出一种凄凉、哀婉的气氛;而词人自己则被这种气氛所笼罩,感到愁绪满怀。

上片后半写词人独处楼上,听秋风声,看雁儿南归,心中无限伤感。下片写词人对往事的回忆。他想起当年与她分别时的一幕又一幕,如今又是独自一人独宿高楼,只有窗外秋风在呼啸,只有那盏摇曳的小灯陪伴着他。他思念的人儿,今夜又将来临,但不知是否也像自己一样,独对孤灯,泪洒红绡?

这首词写得清丽疏淡,别有一番风味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。