股从蓬剖。泛南溟旁附,大罗星斗。怕梦醒、梅雪清寒,趁挥汗远携,听鹦柑酒。再入华胥,落老子、青牛西后。奈虚庭眠雨,几把芒鞋竹杖轻负。
村禽唤晴谷口。道溪流壑瀑,虾跃雷吼。试相与、身入烟雨图中,尽湿翠痕痕,冷透襟袖。龙抱珠回,笑梦恋、桥尘依旧。问山灵、仙家蝶使,知侬到否。
【注释】
引: 《菩萨蛮·引》是一首词,作者为李清照,全篇用典,写词人与丈夫张汝舟离别后,在杭州西湖孤山的所见。
股从蓬剖:比喻自己像被风吹开的蓬草一样,毫无依靠地飘荡着。
泛南溟:指游历南方广大地区。
大罗星斗:即北斗七星。
梅雪清寒:梅花和雪花,都是白色,而“清寒”二字则写出了梅花和雪花的冷艳。
莺柑酒:以莺啼声和柑子的甜香作喻,形容美酒。
华胥(Xī):传说中黄帝的母亲。
青牛西:指南朝僧人慧远所骑的青牛。
芒鞋竹杖:指行脚僧的装束。
烟雨图:山水画。
珠回:喻指月亮。
桥尘:指桥上的尘土。
山灵、仙家:指神仙。
蝶使:神话中的使者。
【赏析】
此词是词人李清照晚年离异后,于杭州孤山所作。上片写景,下片抒情。全词语言明丽,意境高远,有“清空一气”之感。
起首三句写自己像被风吹开的蓬草一样,毫无依傍地漂泊着。“怕梦醒”三句,写自己醒来后,仍想乘风破浪,去远方游览。“再入华胥”,是指再回到梦中去。“落老子”三句,写梦中回到了家乡。这一句的意思是:“我”像父亲一样,驾着青牛,在故乡里闲游。“奈虚庭眠雨”,意思是说:可是庭院中又下起了小雨,无法再像从前那样闲游了。“几把芒鞋竹杖轻负”,意思是说:只好拿着芒鞋竹杖,轻松地背负在背上。
过片三句写村中的景象。“唤晴谷口”,意思是说:村里的鸟儿呼唤着晴天来临。“道溪流壑瀑”,意思是说:说着溪流和山谷中的瀑布。“虾跃雷吼”意思是说:听着溪流中虾儿的跳跃和山谷中雷声的咆哮。“试相与,身入烟雨图中”,意思是说:试着一起进入那烟雨笼罩的画图之中,看那满山满岭都湿漉漉的翠绿。这里,诗人运用了拟人的手法,将烟雨比作画卷,将自己比作画家。
下片写自己对自然之美的感受。“龙抱珠回,笑梦恋、桥尘依旧”,意思是说:仿佛有蛟龙抱着珍珠回转,笑着回忆梦中的景色,觉得桥上的灰尘仍然清晰可见。“问山灵、仙家蝶使,知侬到否”,意思是说:向山林的神灵、神仙的使者询问,知道我来了没有?“山灵”指山林的神灵,“仙家”指神仙之家,“蝶使”指蝴蝶使者。
整首词语言优美明快,意境高远,给人以美的享受。