芳草闲门,清明过了,酒带香尘。白楝花开,海棠花落,容易黄昏。
东风阵阵斜曛,任倚遍、红阑未温。一片春愁,渐吹渐起,恰似春云。
【注释】
芳草闲门:芳草在门前,指庭院。
清明过了:清明已过。
酒带香尘:酒香飘落尘土。
白楝花开:白楝花盛开,即白海棠。
海棠花落:海棠花凋谢。
东风阵阵斜曛:春风拂面阵阵,斜晖映照。
倚遍:倚尽。
红阑未温:红阑(栏杆)尚未暖和。
春愁:春天的忧愁。
恰似春云:如同春天的云彩。
【赏析】
此词写暮春时节怀人伤春之情。上片写景,下片抒情。
“芳草闲门,清明过了”,点出时令,渲染了暮春时节的景色。“清明过了,酒带香尘”。清明过后,酒香四溢。
词人在庭院中漫步,看到院子里的花草都长出了嫩芽,但自己却无心赏玩,只感到心绪烦乱。“白楝花开,海棠花落,容易黄昏”。院中白楝花与海棠花先后开放后相继凋谢,而黄昏时分,暮春将尽,词人的心境也随之更加烦乱。
“东风阵阵斜曛”句,描写了词人倚着栏杆欣赏风景,感受春风的吹拂,但是风力越来越大,天色也逐渐变暗了。“任倚遍、红阑未温”,词人倚遍栏杆,可是栏杆还未暖透,说明词人长时间站在室外,没有回到室内休息。
“一片春愁,渐吹渐起。”随着东风的不断吹拂,词人的愁绪也渐渐增多起来。“恰似春云”,春愁像春天的云彩一样难以驱散,这一句是词人对前面愁绪的总结和概括。
全词写景抒情相结合,以景衬情,以景结情,意境优美,情感细腻。