心迹两无累,随处有衡门。未闻买山巢许,此语最清真。尝笑四门博士,送人盘谷归隐,圭角苦嶙峋。我爱陶彭泽,离世不离群。
飞云履,灵寿杖,华阳巾。偶出徜徉荒肆,太息劫灰新。坐对真人白水,闲数王朝霸代,年历漫纷陈。兰玉看争秀,云构喜长春。
心迹两无累,随处有衡门。
译文:心境与外界的纷扰无关,无论身处何地都有一座衡门。
注释:衡门(hénɡmén),古代的一种建筑,用横木做骨架,外面覆盖木板制成。比喻简陋的居所或隐居之地。
未闻买山巢许,此语最清真。
译文:我从未听说过像山中老人和隐士那样的生活,但我认为这样的生活是最真实的。
注释:买山,指隐居山林;巢、许,春秋时期隐君子,相传巢父和许由都弃官隐居。
尝笑四门博士,送人盘谷归隐,圭角苦嶙峋。我爱陶彭泽,离世不离群。
译文:我曾经嘲笑过那些只知道研究儒家经典的四门博士们,他们总是热衷于为人们提供帮助和指导。我喜欢陶渊明的田园诗,他虽然远离世俗,但却始终没有离开他的群体。
注释:四门博士,即“四科”之学,包括《易》、《书》、《诗》、《礼》,是儒家经典之一。盘谷,指山谷,这里指隐居之地。圭角苦嶙峋,形容人的品格高洁坚贞。陶彭泽,即陶渊明,字元亮,东晋诗人,曾任彭泽县令等职,后辞官归隐。
飞云履,灵寿杖,华阳巾。偶出徜徉荒肆,太息劫灰新。
译文:我穿着一双飞云鞋,拄着一根灵寿杖,戴着一顶华阳巾。偶尔走出家门,漫步在繁华的市井之中,感叹那些被战争破坏的城市已经变得面目全非了。
注释:飞云履,一种轻便的鞋子;灵寿杖,一种长杖;华阳巾,一种头巾。
坐对真人白水,闲数王朝霸代,年历漫纷陈。兰玉看争秀,云构喜长春。
译文:坐在清澈的白水中,静静地观赏着朝代更迭的景象。看着兰花和玉石争相绽放,我欣喜地看到云彩构建的房屋如同春天一样生机勃勃。
注释:真人白水,指清澈的水;朝(cháo)代,指历代帝王;云构,指云雾缭绕的建筑物;云构喜长春,形容景色宜人,令人心情愉悦。