红杏。红杏。暖雨曲江春嫩。旧罗裙系枝头。
欲趁东风嫁休。休嫁。休嫁。留待尚书归马。
【注释】
红杏:红色的杏花,春天里盛开。
曲江春嫩:曲江的春色还很新鲜。曲江:指昆明池中的曲江。
旧罗裙系枝头:旧裙子系在树枝上。
尚书:唐玄宗时宰相张嘉贞(字子房)曾封为司空,故称其为“尚书”。这里借指杨贵妃的丈夫安禄山。
【赏析】
本诗是一首闺怨诗。诗人以红杏花、曲江春等物象,写出了杨家女眷们的愁思与苦情,并暗寓着她们对于朝廷的倾慕和向往。诗中用笔曲折,含蓄蕴藉,耐人寻味。
首句写景。“红杏”二字,点明时令,说明已是杏花开放的季节,而“暖雨”又烘托出春意盎然的景象,使读者仿佛看到那满树的繁花,似火的红杏。
第二句抒情。“旧罗裙”三字,不仅写出了杨氏姊妹们的青春美丽,而且从侧面反映了当时的社会风气。“系枝头”三个字,则写出了她们对美好爱情的追求。
第三句议论,表明态度。诗人用“欲趁东风嫁休”、“休嫁”等词语,写出了杨氏姐妹们渴望自由幸福生活的愿望。
第四句转折,表达情感。诗人用“留待尚书归马”这一典故,表达了杨氏姐妹们对安禄山的倾慕之情。
这首诗通过咏物言情,将人物形象刻画得栩栩如生,语言简练而优美,意境深远,富有艺术魅力。