卿是桃花,侬为锦浪。相逢相识春江上。生时长伴藕花居,死时也傍梅花葬。
万遍思量,千番惆怅。几时同梦流苏帐。愿将身作锦薰笼,玉人倚到纱窗亮。

踏莎行 · 代石甫寄琴客

作者:佚名

卿是桃花,侬为锦浪。相逢相识春江上。生时长伴藕花居,死时也傍梅花葬。

万遍思量,千番惆怅。几时同梦流苏帐。愿将身作锦薰笼,玉人倚到纱窗亮。

注释:你如同美丽的桃花一样美丽,我如同华丽的锦浪一样华丽。我们相遇相识在春天的江河之上,一生常常与荷花相伴,死后也要与梅花相随。

我无数次地思考和感叹,心中充满了无尽的惆怅。什么时候才能与你共同进入梦境,在流苏帐幔中共度美好时光?我多么希望能够化身为华丽的锦绣,让你倚靠在纱窗之下,感受那份温暖和舒适。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。