柴门澹月如烟,垂杨浸在轻烟里。半池荷露,一堤花影,两三船舣。今夜流云,昨宵宿雨,碧天无际。把湘帘四卷,瑶琴漫理,还乍听,疑流水。
前度城西旧寺。集词人、携尊同醉。听潮亭上,弦声浩漫,有江湖气。响散松阴,愁生焦尾,知音谁是。记回船尚有,娟娟蟾影,照人无睡。
水龙吟·秋夜同何杞南师过半塘桐竹圃弹琴
注释:
- 柴门澹月如烟,垂杨浸在轻烟里。半池荷露,一堤花影,两三船舣。(柴门)淡月如同烟雾般朦胧,垂柳浸在淡淡的烟雾之中。池塘里的荷叶上的露珠,堤岸上花朵的影子,还有几艘船停泊着。今夜流云,昨宵宿雨,碧天无际(今宵的流云,昨晚下过雨后天空变得无边无际)。把湘帘四卷,瑶琴漫理,还乍听,疑流水(把湘帘全部放下来,随意弹奏瑶琴,忽然听到好像流水的声音)。
- 前度城西旧寺。集词人、携尊同醉。(上次在城西的旧寺聚集了很多文人,大家携带着酒杯共同喝醉了。)。
- 听潮亭上,弦声浩漫,有江湖气(在聆听潮声的亭子上,弦声浩渺悠远,有像江湖的气息)。
- 响散松阴,愁生焦尾,知音谁是(乐音消散在松阴之下,忧愁从焦尾琴中产生)?(我)记得回船时还有娟娟蟾影,照人无睡(我记得回到船上时,还有明亮的月亮和倒映在水中的明月,使人难以入眠)。
- 赏析:
此词描写了一个秋天夜晚与友人一起赏月、抚琴的情景,抒发了词人对自然之美的喜爱之情。全词语言优美,意境深远,情感细腻。
译文:
柴门淡月如烟,垂柳浸在轻烟里。池塘里的荷叶上的露珠,堤岸上花朵的影子,还有几艘船停泊着。今夜流云,昨宵宿雨,碧天无际。把湘帘四卷,瑶琴漫理,还乍听,疑流水。前度城西旧寺。集词人、携尊同醉。听潮亭上,弦声浩漫,有江湖气。响散松阴,愁生焦尾,知音谁是。记回船尚有,娟娟蟾影,照人无睡。
赏析:
这是一首写景抒情之作。词人在秋夜与友人一同赏月、抚琴,感受着大自然的美好。词中的景物描绘得十分生动形象,如“半池荷露”、“一堤花影”、“二三船舣”等都展现了一幅宁静优美的画面。此外,词人还将自己内心的感受融入其中,表达了对自然之美的喜爱之情。整首词语言优美,意境深远,情感细腻,是一篇优秀的咏物词作。