银床梦怯风惊醒。冰纹簟卷鸳衾冷。何处唤游仙。人孤秋可怜。
妆楼铅粉歇。谁画眉梢月。月也忆当时。凄凉花一枝。
菩萨鬘·花语楼夜起见月,悽然成调
银床梦怯风惊醒。冰纹簟卷鸳衾冷。何处唤游仙。人孤秋可怜。
注释:在花语楼上夜晚醒来时看到月亮,心中凄凉,因此作此曲。
妆楼铅粉歇。谁画眉梢月。月也忆当时。凄凉花一枝。
注释:妆容已卸,铅白的面靥也显得无色了,是谁在画我眉毛上的月影?月亮也似乎在回忆曾经的自己。
银床梦怯风惊醒。冰纹簟卷鸳衾冷。何处唤游仙。人孤秋可怜。
妆楼铅粉歇。谁画眉梢月。月也忆当时。凄凉花一枝。
菩萨鬘·花语楼夜起见月,悽然成调
银床梦怯风惊醒。冰纹簟卷鸳衾冷。何处唤游仙。人孤秋可怜。
注释:在花语楼上夜晚醒来时看到月亮,心中凄凉,因此作此曲。
妆楼铅粉歇。谁画眉梢月。月也忆当时。凄凉花一枝。
注释:妆容已卸,铅白的面靥也显得无色了,是谁在画我眉毛上的月影?月亮也似乎在回忆曾经的自己。
金缕曲·德兵合操日 德兵合操日,姚子梁都转命车往观,柏林画工照影成图,传诵城市。都转徵诗海外,属余为之先声 图画人争买。 是边城、晶球摄出,陆离冠盖。 绝域观兵夸汉使,赢得单于下拜。 想谈笑、昂头天外。 渡海当年曾击楫,斩鲸鲵、誓扫狼烟塞。 凭轼处,壮怀在。 列河禊饮壶觞载。 有佳人、买丝绣我,临风狂态。 请缨上策平生愿,换了看花西海。 只小杜、豪情未改。 自笑封侯无骨相,望云台、像绘君应待。
这首诗是宋代词人晏几道所创作的,全诗共四十六字,每句七个字。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 译文 电灯嫉妒月亮的光芒,琼台香雾弥漫。 欢笑着追随嫦娥听歌舞。 刚一打开珠帘,宝扇初展。 花影凌乱,忘了倭国女子美丽的眉毛和妩媚的笑容。 檀木制成的琴声尚未结束,替她倾诉深情,一样的鸾鸟飘然离去却无可奈何。 如此美妙的琴声如同四弦秋月,不要再在当筵唱起我客居他乡的句子。 等解开玉佩
玲珑四犯·夜读白石道人文章信美知何用,谩赢得、天涯羁旅句,殊触身世之感,慨然赋此。 译文: 美丽的文章,知道有什么用处吗?白白地赢得了天涯之游的感慨。 和原韵,寄何一山贰尹沪海、萧伯瑶山人潮州 酒来解愁,花消豪兴,潜移时序何处? 破旧的皮衣辜负了壮志豪情,剑击千年历史。 天涯罢吟别赋,记前年、送君珠浦。 笛声中关山遥远,帆影下波涛涌动,早已知道远行的艰辛。 风尘仆仆共叹行路不易。 唯有故乡的皓月
梦横塘·兰珸琦女史邀泛帖尔园之新湖,有瑞典女郎威丽默打桨。 【注释】兰珸琦:即兰瑛,清代女诗人,字子瑜,江苏无锡人。珸琦与友人相约游览西湖,并邀请瑞典姑娘威丽默一同泛舟。 译文:请来瑞典姑娘威丽默与我一同泛舟,欣赏西湖美景。 赏析:这首诗描绘了作者在好友的陪伴下游览西湖,欣赏美景的情景。 【注释】四月六日:指阴历四月初六,即清明节后的第一个星期六。 【译文】正值春雨初晴,湖面波光粼粼
【注释】: 1. 别怨·寒雁:词牌名。 2. 声满秋风:指秋风吹动着寒雁的叫声。 3. 燕云、关塞:泛指边关。 4. 怎孤飞万里:怎么独自飞行万里。 5. 偏迟书字慰愁侬:偏偏写封书信来安慰我。 6. 听汝宵深梦不浓:听你深夜里,你的心绪并不平静。 7. 故国芦花岸:故土上的芦苇花岸边。 8. 曾相识:曾经相识,这里指曾经相知的友人。 9. 冷月明中:月光皎洁明亮。 10. 泥痕何日重逢
【诗句注释】 1. 疏篱:稀疏的篱笆。 2. 风细:风很轻柔。 3. 修眉:指女子的眉毛,这里指女子。 4. 欲画:想要画。 5. 薄命:命运不好。 6. 多情:情感丰富。 7. 旧衣空晒:旧衣服已经晒了,没有新衣服可穿。 8. 栖香:指花落时的气味。 9. 往事无人共:没有人与我共享这些往事。 10. 残红:凋零的红花。 11. 独拥:独自拥抱。 12. 飘零:飘荡、漂泊。 13. 犹剩恋花心
【注释】: ①矩林太守招饮夜:即席上,因“矩林太守”为词人故友。②余以夜深,竟阻听琴之约:我因为夜已深了,竟然没有能够按约去聆听琴音。③伯纯吏部:即张伯纯,字伯纯,号伯纯,明末清初文学家张溥之子。④书以答之:写诗来回答他。⑤花前中酒:指在花前饮酒,醉倒在花前。⑥平生惯:平生的爱好是喝酒。⑦忘了归期缓:忘记了约定回家的时间。⑧最忆玉人歌罢玉楼寒:最喜欢听美人唱完一曲后,她独自坐在玉楼上的寒冷气氛
诗句解读与赏析: 1. 平生久识东瀛好,输君者番游冶。 - 关键词解释: 东瀛,指的是日本。 - 注释: 长久以来就对日本抱有美好的情感和好感。 - 赏析: 表达了诗人对日本文化的深厚情感和向往。 2. 花月新桥,笙歌墨水,端合才人维马。 - 关键词解释: 花月、新桥、笙歌、墨水、才人和维马。 - 注释: 描述了日本的新桥、笙歌、墨水等文化特色和文人雅士的生活方式。 - 赏析:
这首诗是寿楼春,由戊子年十一月九日作。作者在绿天楼为桂竹君、井上君迪文学布席设宴,并有四名女史分别送来她们的名花。作者在酒阑时,与诸女史一起弹奏洋琴,歌唱清歌,跳舞以娱寿客。诗人感叹岁月蹉跎,但依然沉醉于酒中。 向琼楼开筵。 挂晶毬万点,光映霜天。 更启瑶窗呼出,照花银蟾。 偏触我,新愁牵。 叹岁华、消磨从前。 但醉去吹箫,狂来说剑,憔悴过中年。 红毹席,书鸾笺。 有东瀛旧侣,西海群仙。
《虞美人·书媚雅女史扇》是北宋文人苏东坡的词作。此词上阕写与美女相见,下阕写美女代作者写新词。全词借赞美女子之美和才艺,寄托了诗人对美好事物的热爱之情。 琼楼百二银窗启。亲见神仙倚 在华丽的宫殿上,打开一扇百二银窗。亲自看见神仙倚靠在那里。 柳腰风亸最轻轻。我到海山才识许飞琼 柳枝般的腰肢,轻轻地随风摆动。直到来到海山,我才认识了许飞琼。 香肩几度容偷傍。脉脉通霞想
细雨做成秋。凉入心头。几回枯坐数更筹。仿佛旧时扶病夜,劝我添裘。药箧未曾收。空对茶瓯。似闻风动绣帘钩。待展灵旗招梦返,梦怕难留。 注释: 1. 细雨做成秋——形容秋天的天气,细雨蒙蒙,给人一种凄凉的感觉。 2. 凉入心头——形容秋风的寒意深入心扉,让人感到寒冷。 3. 几回枯坐数更筹——形容自己长时间坐在那里,无聊地数着更漏(古代一种计时工具)的刻度。 4.
【注释】 孤影冷幽窗:孤身一人,冷清的窗户。 愁剔银缸:忧愁地点燃了银灯,剔亮银色的灯光。 怕看遗卷在空床:害怕看到遗卷(指妻子遗留下的书信)放在空空的床上。 案上瓶花开落尽:桌上的花瓶里花开花落。 谁写红芳:是谁写了红色的字句? 风景太凄凉:这景色实在是太凄凉。 旧句思量:回想起以前的诗句。 柳外倚回廊:在柳树外面靠过长廊。 记曾:记得曾。 肠断也:也使我的心肠为之断绝。 秋光:秋色。
【注释】 花心动:词牌名。又名“花心郎”。此调双调九十七字,上下片各四平韵。上片四仄韵,下片三仄韵一平韵,前后段各两仄韵,一叠韵,前段第三句与第四句押韵,后段第五句与第六句押韵。 花埭:即花堤,指园林中的花木堤岸。 红梅:梅花的一种,花色艳丽,香气浓郁。 金校书画:指金校将梅花画成书画,挂在扇子上。 玉人:美人,美女。 佩环声:指佩环发出的声音。 真珠席:真珠制的座席,形容宴会上的奢华。 暗香
金菊对芙蓉·仲夏葬亡室于禅山带雾冈,夜宿山家作 注释翻译赏析 金菊对芙蓉·仲夏葬亡室于禅山带雾冈,夜宿山家作 注释翻译赏析 山黛描烟,桥腰束翠,未秋先画秋容。奈啼乌唤客,暂买村醲。层云回首泉扃杳,葬玉棺、何处芳踪。佩声依约,知他归否,素袜凌风。 追念往事朦胧。早寒闺胆怯,何况尘封。问空山悄悄,依倚谁同。慰君只有秋衾梦,怕羁魂、未许相逢。镇无聊赖,斜欹短枕,诉与幽蛩。 注释翻译赏析
【注释】 木兰花慢 · 七夕偶述:本词是词人于七夕之夜所作,表达了对美好时光流逝的无奈与惋惜之情。 又秋期似旧:又到了秋天了。又:再、又。秋期似旧:又到了一年中的秋天,时间过得很快。又:再次;再次出现。 惊心事,倩谁商:惊心的往事,谁能为我诉说呢?倩:希望。商:商量、询问。 忆年年佳约,兰闺瓜果,同炷炉香:回忆起每年七夕节时,我们一家人围坐在庭院里,一起品尝瓜果,共同点燃香炉
【注释】 孤鸾·佩兰琴:词牌名。此为小令。珠丝瑶轸:珍珠和玉石的弦子。指古琴。叹无端摧断,鸾孤雁陨:感叹琴声的突然中断就像鸾鸟的孤独与大雁的坠落。几度花前:几次在花前。弹落碧桃香粉:用《桃花行》典故。“桃花行”是《古诗十九首》中的一篇,描写了一位男子因思念女子而弹断琴弦的故事。芳名爱伊暗合:芳名,美好的名声;伊,他;暗合,暗通;曲终相认:乐曲结束以后,才彼此相认。蓦地啼乌夜半:突然听到乌鸦的叫声