怅望巫山一段云。落花飞絮奈温存。莫教容易诉离魂。
蝴蝶枕前思旧梦,杜鹃声里泣馀春。凄风苦雨作黄昏。
这首诗是宋代女词人李清照的《浣溪沙》。下面是对每句的逐句释义以及注释:
怅望巫山一段云。
译文:遥望那遥远的巫峡,仿佛看到一片连绵不断的云雾。
注释:巫山:古代传说中的神山,在现今中国重庆市巫山县境内。这段云:指云雾缭绕的巫山。落花飞絮奈温存。
译文:那些凋零的花瓣和飘飞的柳絮又怎么能够抵挡得住你的温柔呢?
注释:落花飞絮:形容春末夏初时节花谢花开,花瓣飘散的景象。奈:无奈,怎能。温存:此处指深情地对待。莫教容易诉离魂。
译文:不要轻易地表达离别之情,以免让你的心更加伤感。
注释:离魂:离别之苦,难以忍受的离愁别绪。蝴蝶枕前思旧梦。
译文:夜深了,我躺在枕头前,思念着过去的美好梦境。
注释:蝴蝶:这里比喻梦境中的虚幻景象,也暗示着爱情的美好与短暂。杜鹃声里泣馀春。
译文:杜鹃鸟的啼叫声中流露出我对过去的春天的悲伤哭泣。
注释:杜鹃(duju):一种常在黄昏时鸣叫的鸟类,因叫声凄美似“不如归去”,故常用来象征哀伤。凄风苦雨作黄昏。
译文:凄凉的秋风和连绵的雨天将黄昏降临。
注释:凄风:寒冷而又凄凉的风。苦雨:连绵不断的雨,给人以痛苦的感觉。黄昏:天色将晚时分,常常用来表示时间的流逝和生命的暮年。
赏析:
这首诗以女子的口吻表达了对爱人离去的深切思念和无法言说的苦楚。开头两句描绘了一幅远山、云雾和飘落花瓣的画面,营造出一种朦胧而美丽的背景气氛。接着,诗人用“落花飞絮”和“温存”两个形象,传达出自己对爱人深深的眷恋和不舍,但又不得不面对分离的痛苦。后四句则通过夜晚梦境和杜鹃声,进一步渲染了离别之痛和对美好时光的回忆。最后一句“凄风苦雨作黄昏”更是将这种情感推向了高潮,表达了诗人对孤独和失落的感受。整体而言,这首诗语言优美,情感真挚,展现了一个女性对于爱情的深刻理解和复杂感受,是一首充满艺术感染力的佳作。