昨朝相见,浑如不见,鹦鹉催妆无力。香消茶熟等多时,才镜槛、回廊一瞥。
今朝不见,胜如重见,庭院暮寒时节。城闉灯火促归舟,露帘里、惨红裙褶。
【解析】
1.“昨朝”二句:昨日早晨我见到你,好像没有看见一样,因为鹦鹉催妆而无力。译文:“昨夜我见你,仿佛未曾相见一样,因为我被鹦鹉催促着化妆,而显得无精打采。”
2.“今朝”一句:今天我不见你,却胜过从前的见面,因为你在庭院里度过黄昏时分。译文:“今天你不在,比昨天还令我高兴,因为你在庭院中度过黄昏时分。”
3.“城闉”一句:城门口的灯烛照耀着,催人归家。译文:“城门口的灯火通明亮起,催人回家。”
4.“露帘”一句:露水洒满了窗帘,红裙的折皱也映在窗前。译文:“露水洒满了窗帘,那些被露水打湿的红裙折皱也映在窗前。”
【答案】
鹊桥仙·秦淮有访
昨夜我见你,仿佛未曾相见一样,因为我被鹦鹉催促着化妆,而显得无精打采。
今天你不在,比昨天还令我高兴,因为你在庭院中度过黄昏时分。
城门口的灯火通明亮起,催人回家。
露水洒满了窗帘,那些被露水打湿的红裙折皱也映在窗前。